Полный текст — 34 стр., 08.09.2015
Роальд Даль — один из лучших рассказчиков современности; как великий гроссмейстер, он ведет свои эс...
Полный текст — 34 стр., 08.09.2015
Роальд Даль — один из лучших рассказчиков современности; как великий гроссмейстер, он ведет свои эс...
Полный текст — 14 стр., 08.09.2015
Роальд Даль Мой дядюшка Освальд Время от времени я испытываю непреодолимое желание вспомнить м...
Полный текст — 28 стр., 08.09.2015
Матильда — гениальный ребёнок, но родители считают её тупицей, от которой у них лишняя головная бол...
Полный текст — 2 стр., 08.09.2015
...
Полный текст — 7 стр., 08.09.2015
...
Полный текст — 20 стр., 05.09.2015
Фантастика из двадцать седьмого выпуска сборника «На суше и на море». ...
Полный текст — 5 стр., 30.08.2015
Даль Роальд Ты мне, я тебе Роальд ДАЛЬ ТЫ МНЕ, Я ТЕБЕ Перевод А. Колотова На вечеринке у Дж...
Полный текст — 3 стр., 30.08.2015
Роалд Дал Рамминз Солнце стояло уже над холмами, туман рассеялся, и было славно шагать с собако...
Полный текст — 10 стр., 30.08.2015
Роальд ДАЛЬ МАДАМ РОЗЕТТ Перевод А. Ставиской - О Боже, какое блаженство! Вожак лежал на сп...
Полный текст — 3 стр., 30.08.2015
Роальд Даль СДАЕТСЯ КОМНАТА пер. В.Полищук Билли Уивер добирался из Лондона до Бата дневным п...
Полный текст — 3 стр., 30.08.2015
Роалд ДАЛЬ Мистер Ходди Перевод Натальи Мрост Они выбрались из машины и подошли к парадной дв...
Полный текст — 2 стр., 30.08.2015
Роалд Дал Фантазер Мальчик ладонью нащупал на коленке коросту, которая покрыла давнишнюю ранку....
Полный текст — 2 стр., 30.08.2015
Даль Роальд Предыстория катастрофы Роальд ДАЛЬ ПРЕДЫСТОРИЯ КАТАСТРОФЫ Перевод А. Колотова -...
Полный текст — 5 стр., 30.08.2015
Роалд Дал Моя любимая, голубка моя Есть у меня давняя привычка вздремнуть после ленча. Обычно я...
Полный текст — 3 стр., 29.08.2015
Роалд Дал Хозяйка Билли Уивер выехал из Лондона на медленном дневном поезде, сделал пересадку в...