Полный текст — 5 стр., 02.09.2015
О. Генри Дверь и мир У авторов, желающих привлечь внимание публики, существует излюбленный прие...
Полный текст — 5 стр., 02.09.2015
О. Генри Дверь и мир У авторов, желающих привлечь внимание публики, существует излюбленный прие...
Полный текст — 5 стр., 02.09.2015
О. Генри Негодное правило Я всегда был убежден, и время от времени заявлял вслух, что женщина -...
Полный текст — 4 стр., 02.09.2015
О. Генри Справочник Гименея Я, Сандерсон Пратт, пишущий эти строки, полагаю, что системе образо...
Блок — 1 стр., 02.09.2015
О. Генри Формальная ошибка Я всегда недолюбливал вендетты. По-моему, этот продукт нашей страны ...
Полный текст — 3 стр., 30.08.2015
О`Генри Призрак Перевод Зин. Львовского - Подумайте, рогулька! - патетически воскликнула мисс...
Полный текст — 3 стр., 29.08.2015
Данное произведение входит в состав сборника «Обратная связь». Это сборник научно-фантастических п...
Блок — 1 стр., 28.08.2015
* * * Когда синие, как ночь, глаза Молли Мак-Кивер положили Малыша Брэди на обе лопатки, он вынужд...
Блок — 6 стр., 28.08.2015
Джефф Питерс как персональный магнит Джефф Питерс делал деньги самыми разнообразными способами. Эт...
Блок — 9 стр., 28.08.2015
Новеллы О.Генри (настоящее имя Уильям Сидней Портер, 1862-1910) на протяжении вот уже ста лет привл...
Полный текст — 5 стр., 28.08.2015
О`Генри Закон и порядок Перевод Зин. Львовского Недавно я очутился в Техасе и осмотрел все ст...
Полный текст — 2 стр., 28.08.2015
О`Генри В борьбе с морфием Перевод Зин. Львовского Я никогда не мог хорошенько понять, как То...
Полный текст — 1 стр., 28.08.2015
О'Генри Убийца Переводчик О.А.Дудоладова Я пробираюсь в камышах И озираюсь в страхе. Речные т...
Полный текст — 3 стр., 28.08.2015
О`Генри Сыщики Перевод Зин. Львовского В Нью-Йорке человек может исчезнуть внезапно и окончат...
Полный текст — 2 стр., 28.08.2015
О`Генри Своеобразная гордость Перевод Зин. Львовского М-р Кипплинг сказал: "Города полны горд...
Полный текст — 2 стр., 28.08.2015
О`Генри Превращение Мартина Барней Перевод Зин. Львовского По поводу успокаивающего злака, ст...
Полный текст — 4 стр., 28.08.2015
О`Генри Последний трубадур Перевод Зин. Львовского Сэм Голлоуэй с неумолимым видом седлал сво...
Полный текст — 1 стр., 28.08.2015
О`Генри Октябрь и Июнь Перевод Зин. Львовского Капитан мрачно посмотрел на свою шпагу, висевш...
Полный текст — 2 стр., 28.08.2015
О`Генри Новый Конэй Перевод Зин. Львовского - В будущее воскресенье, - сказал Деннис Карнаган...
Полный текст — 3 стр., 28.08.2015
О'Генри Недолгий триумф Тильди Если вы не знаете "Закусочной и семейного ресторана" Богля, вы м...
Полный текст — 1 стр., 28.08.2015
О.Генри Нечего сказать "Месье репортер, уберите перо-с", Воскликнул политик, пузат, "В ответ на...