Бхагавадгита (Махабхарата, Книга VI, гл. 25-42)

"Автор неизвестен"
Рейтинг 1
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 1
  • 282
  • 1
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Бхагавадги́та (Гита, «Песнь Го́спода») — памятник древнеиндийской религиозно-философской мысли, часть шестой книги «Махабхараты». Является основой индуистской философии. На протяжении многих веков «Бхагавадгита» является одним из самых почитаемых священных текстов и оказывает большое влияние на жизнь и культуру индийского общества.

Данный труд по переводу Гиты с санскрита выполнил Б.Л. Смирнов. Борис Леонидович - санскритолог, доктор медицинских наук, академик АН ТССР. До него, переводы Бхагавадгиты на русский язык были выполнены только с английского языка, что очень сильно искажало произведение. В данной работе выполнено детальное исследование произведения. Представлено два перевода: «литературный» и «буквальный» с разбором всех тонкостей перевода философско-поэтической «Песни». Так же содержится толковый словарь слов используемых в Бхагавадгите.

 

ЕЩЕ




Отзывы

Популярные книги

Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать "Бхагавадгита (Махабхарата, Книга VI, гл. 25-42)" "Автор неизвестен" утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Данная история - это своеобразная загадка, поставленная читателю, и обычной логикой ее не разгадать, до самой последней страницы. В заключении раскрываются все загадки, тайны и намеки, которые были умело расставлены на протяжении всей сюжетной линии. Мягкая ирония наряду с комическими ситуациями настолько гармонично вплетены в сюжет, что становятся неразрывной его частью. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. Удивительно, что автор не делает никаких выводов, он радуется и огорчается, веселится и грустит, загорается и остывает вместе со своими героями. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. Место событий настолько детально и красочно описано, что у читающего невольно возникает эффект присутствия. Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. Чувствуется определенная особенность, попытка выйти за рамки основной идеи и внести ту неповторимость, благодаря которой появляется желание вернуться к прочитанному. "Бхагавадгита (Махабхарата, Книга VI, гл. 25-42)" "Автор неизвестен" читать бесплатно онлайн приятно и увлекательно, все настолько гармонично, что хочется вернуться к нему еще раз.

Читать Бхагавадгита (Махабхарата, Книга VI, гл. 25-42)

Новинки

Развод со зверем
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Ярослав Князев — выдающийся заграничный кардиохирург и яркий представитель того типа мужчин, ради ко...

Полный текст — 0 стр.

Ярослав Князев — выдающийся заграничный кардиохирург и яркий представитель того типа мужчин, ради ко...

Развод с монстром
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Верес Бесовецкий — самоуверенный высокомерный социопат, а еще — редкий специалист в области токсикол...

Полный текст — 0 стр.

Верес Бесовецкий — самоуверенный высокомерный социопат, а еще — редкий специалист в области токсикол...

Меч ангелов
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Вот он – инквизитор, покорный слуга Святого Официума, церковной организации, которая вот уже почти п...

Полный текст — 0 стр.

Вот он – инквизитор, покорный слуга Святого Официума, церковной организации, которая вот уже почти п...

Сфорца. Меч, любовь и алхимия
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Катерина Сфорца – одна из великих женщин Эпохи Возрождения, героиня фильмов, сериалов и компьютерных...

Полный текст — 0 стр.

Катерина Сфорца – одна из великих женщин Эпохи Возрождения, героиня фильмов, сериалов и компьютерных...

Второй шанс для старой девы
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

— Как удачно случилось это покушение! Если она действительно потеряла память, тебе следует жениться ...

Полный текст — 0 стр.

— Как удачно случилось это покушение! Если она действительно потеряла память, тебе следует жениться ...

Второй шанс для старой девы
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

— Как удачно случилось это покушение! Если она действительно потеряла память, тебе следует жениться ...

Полный текст — 0 стр.

— Как удачно случилось это покушение! Если она действительно потеряла память, тебе следует жениться ...

Второй шанс для старой девы
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

— Как удачно случилось это покушение! Если она действительно потеряла память, тебе следует жениться ...

Полный текст — 0 стр.

— Как удачно случилось это покушение! Если она действительно потеряла память, тебе следует жениться ...