Полный текст — 55 стр., 04.09.2015
Tym razem Joanna zostaje zamieszana w przemyt narkotyków i produkcję fałszywych pieniędzy. Na dodat...
Полный текст — 55 стр., 04.09.2015
Tym razem Joanna zostaje zamieszana w przemyt narkotyków i produkcję fałszywych pieniędzy. Na dodat...
Полный текст — 54 стр., 04.09.2015
Mimo upływu trzech tygodni, nie zapomniałam o holenderskiej aferze, bo ciągle mi o niej ktoś przypo...
Полный текст — 52 стр., 04.09.2015
Na myśl, że jadę na spotkanie z mężczyzną życia z ludzka głową w bagażniku, cos mi się zrobiło. Dos...
Полный текст — 62 стр., 04.09.2015
Powieść niekwestionowanej pierwszej damy polskiego kryminału. Kolejna zagadka do rozwikłania. Fragm...
Полный текст — 87 стр., 04.09.2015
Nie jest to kryminał – zapewnia autorka, choć "trupy się poniewierają tam, oczywiście, i jakaś częś...
Полный текст — 69 стр., 04.09.2015
Elunia zdołała przełknąć odrobinę ożywczego napoju, ostrożnie odstawiła kieliszek, po czym chwyciła...
Полный текст — 45 стр., 04.09.2015
Historia starych domostw, starej, wrednej ciotki i pięknego Kopciuszka. Oczywiście Kopciuszek spoty...
Полный текст — 73 стр., 04.09.2015
Akcja powieści toczy się, pomijając ważne retrospekcje, współcześnie, w środowisku znawców, produce...
Полный текст — 60 стр., 04.09.2015
Wszystko zaczęło się od tego, że rozleciał mi się samochód. Wracałam z Gdańska do Warszawy i za Pas...
Полный текст — 59 стр., 04.09.2015
Kolejna, najnowsza, powieść jednej z najpoczytniejszych polskich pisarek. Fragment powieści: "- Sam...
Полный текст — 53 стр., 04.09.2015
Наталья Александрова Соло для часов с секретом – Пуишечка, детка, ну подожди еще минутку! Сейчас ...
Полный текст — 49 стр., 04.09.2015
Наталья Александрова Алиби для бультерьера Сергей бросил мимолетный взгляд на свое отражение в ог...
Полный текст — 54 стр., 04.09.2015
Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разы...
Полный текст — 15 стр., 03.09.2015
«Убить проклятую тварь» — кто из мужчин хоть раз не подумал так о теще. Кое-кто довел дело до конца...
Полный текст — 4 стр., 03.09.2015
Лоуренс Блок Явка с повинной Уоррен Катл вышел из своей квартиры на Восемьдесят третьей улице и ...
Полный текст — 2 стр., 03.09.2015
Лоуренс Блок Месть аудитора Первый конверт лег на его стол во вторник. И Майрон Хеттингер сразу п...
Полный текст — 45 стр., 03.09.2015
Корреа Елена Эстрада Золотая сетка Дуракам счастье. К этой теории сводится вся практическая част...
Полный текст — 21 стр., 03.09.2015
8,5 Plum Traducido por Cary Es cuatro días antes de Navidad y las cosas no se ven alegres para la...
Полный текст — 53 стр., 03.09.2015
Tytuł oryginału – High Five ......
Полный текст — 51 стр., 03.09.2015
Tłumacz: JAN KABAT ......