Страница 2 из 7
Ещё и демон попался неразговорчивый. Сколько раз Ронан пытался вытянуть из него хоть какой-нибудь рассказ! Шэй отнекивался, оправдывался тем, что ничего не помнит, а попытки Ронана вернуть ему память проваливались. Да и вообще Шэй редко отвечал хозяину. Даже просьбы сказать что-нибудь по-японски игнорировал. Молчал, как мёртвый. И вёл себя, как мёртвый. Ронан из-за него сам себя начинал чувствовать мёртвым.
Однажды Шэй, устав от дотошного хозяина и его стенаний насчёт разрушенного города, предложил дельную мысль ― из Дублина уйти. Ронан долго думал над этим и даже почти решился распрощаться со столицей, но не смог: Дублин был единственной ниточкой, связывающей его с прошлой жизнью. И разрывать эту нить не хотелось.
В удушающей тишине раздался отдалённый рёв мотора. Ронан прислушался. Шумело в воздухе. В приближающемся гуле зазвучал треск, а совсем скоро на востоке показалось два вертолёта; летели они то ли из Британии, то ли откуда-то с континента. «Люди?» ― предположил Ронан. Вампиры появиться в Ирландии ― по крайней мере, в Дублине ― не могли. А зачем, если из всех свободных людей здесь остался только он? Вертолёты отправились к аэропорту, и Ронан, не зная, действительно ли они летят туда, всё равно помчался за ними. Встретить людей после шести лет одиночества он желал всем сердцем.
***
Выпрыгнув из вертолёта вслед за другими вампирами ― всего их было около двадцати, ― Микаэла прищурился от режущего ветра, который не успокоился, даже когда замерли лопасти.
Сородичи, разбившись на группы, болтали ― кто на немецком, кто на японском. Прошло несколько минут, прежде чем голоса стали медленно затихать: впереди появилась черноволосая девушка ― видимо, проводник. Она заговорила, но Мика, как ни старался, ни слова не понял на этом языке. Ферид улыбаясь наблюдал за ирландкой, а после произнесённой речи весело сказал отряду:
― Сейчас нас всех отведут вниз и накормят кровью детишек. ― Затем обратился к Микаэле: ― Только, Мика-кун, убивать их нельзя.
― Я не пью кровь людей, ― напомнил Микаэла и нахмурился: это прозвучало слишком по-вампирски.
― Но надо же когда-то начинать! Если выпьешь человеческую кровь сейчас ― навсегда сохранишь это милое личико. ― Ферид потянул его за щёку, и Мика, взбесившись, ударил его по руке.
― Не трогай меня!
― Прости-прости, ― словно сдаваясь, поднял руки Ферид. Остальные вампиры пошли куда-то, и Мика быстро зашагал за ними, надеясь оторваться от Батори. Однако его остановили.
― Извини, ― с сильным акцентом сказала на японском девушка, которая минутой назад выступала перед всеми. Мика обернулся. Удивление мелькнуло в её алых глазах, и она не сразу продолжила: ― Ты ведь из Японии?
― И я, и я! ― заголосил рядом Ферид. Микаэла, закатив глаза, зашагал дальше.
― Нет, подожди! ― снова остановила она. ― Мне нужна ваша помощь. Вы же, японцы, должны много знать о «Храме Хякуя», ведь так?
― Именно. Мика-кун даже жил у них, ― улыбнулся Ферид. Микаэла нахмурился. Разве Крул не хотела сохранить его прошлое в секрете?
― Правда? Отлично! ― обрадовалась девушка. ― Не могли бы вы рассказать о них поподробнее? Это не приказ Англичанина, просто моя инициатива. Хочу получше узнать противника.
Девушка представилась как Майре; Англичанином она называла главного в Великобритании и Ирландии вампира, какого-то основателя с каким-то именем ― Мика не запомнил. Запомнил только то, что этот вампир жил в Англии и был англичанином. Собственно, поэтому Майре так его и окрестила.
Они спустились под землю вместе с другими вампирами. Город здесь был намного меньше Сангвинема, зато уютнее ― если так вообще можно было сказать о каком-либо вампирском городе. Повсюду друг к дружке жались крошечные двухэтажки с цветными дверями, а понять, где кончаются дома людей и начинаются дома вампиров, не получалось. Майре поговорила с часовыми у ворот, и те куда-то повели гостей. Мику с Феридом она позвала в другую сторону; отряду японцев Батори скомандовал идти за остальными.
По пути Майре выловила каких-то детей, которым приказала следовать за собой. Жертв было трое ― по одному на каждого вампира. В глазах детей читался пробирающий до дрожи ужас, и Мика отвёл взгляд. Смотреть на это было невыносимо.
Пока они шли, Майре разговорилась с Феридом и стала отвечать на его вопросы. Так Мика узнал, что её обратили за пару лет до апокалипсиса ― хотя вампиры не любили пополнять свои ряды, ― что за это время она со многими здесь сдружилась и что на неё спихивали всю работу ― от патрулирования до выполнения важных поручений, даже за границей. Хотя была она, как и Мика, простым городским стражником.
― У нас здесь немного другая ситуация, нежели в Японии или ещё где-то, ― объясняла Майре. ― Официально я в иерархии в самом низу. А фактически ― мы все плаваем от низа к верху и обратно. В Ирландии всегда было мало вампиров, поэтому ставить какие-то рамки неудобно.
Японский она начала учить ещё человеком, но почему ― не говорила. Ещё немного поболтав с Феридом, Майре наконец спросила:
― Неудобно спрашивать, но как вас зовут? Ты Мика, я помню, ― оглянулась она на Микаэлу, ― а вы?..
― Ферид, ― просто ответил Батори, и Мика даже удивился: чтобы Ферид и не начал восхвалять себя любимого, демонстрировать свой актёрский талант или как-то ещё капать на мозги? Странно. Всё прояснилось, когда Майре протянула:
― Так вы Ферид Батори, седьмой основатель! ― и Ферид довольно ухмыльнулся. Он хотел что-то сказать, но Майре с добродушным смехом продолжила: ― Наслышаны о вас.
Прозвучало грубовато, а Ферида и вовсе сразило наповал. Он искусно скрыл эмоции за сдержанной улыбкой и посмотрел на ирландку так, будто готов был разорвать её на части. Ещё бы: проявить такое неуважение, и к кому! К самому Фериду! Микаэла улыбнулся.
Они немного попетляли по улицам и, увидев совсем новый домик с яркой зелёной дверью, прошли внутрь вслед за Майре. Последовавшие за ними дети тут же забились в угол, и Майре указала на них.
― Обычно мы не пьём их кровь напрямую, чтобы не убить: здесь и без того детей мало. Позволяем только тем, кто может себя контролировать.
― Никто их не убьёт, Майре-чан, ― заверил Ферид. ― Я прав, Мика-кун?
― Да, Мика, ― вспомнила Майре. ― Ты ведь ещё не пил человеческую кровь? Я не знаю ни одного вампира, который не убил бы в первый раз. А пить не напрямую… Можно, конечно, но рядом люди, и не накинуться на них у тебя не получится. Поверь моему опыту. В нашей природе заложено не просто пить кровь людей, а охотиться на них. В общем, можешь выбрать кого-нибудь из них, ― она кивнула на детей, ― а я возьму на себя ответственность.
― Я не голоден, ― солгал Микаэла. Все эти разговоры о человеческой крови, убийствах только раздражали.
― Не стесняйся, Мика-кун, тебе же делают такой подарок! ― подбодрил Ферид.
― Лучше раньше, чем позже, ― заметила Майре. Мика нахмурился. Два года назад он не хотел становиться вампиром, но выбора ему не дали. Сейчас он не хотел окончательно обращаться в монстра, и что, снова без выбора? Микаэла не собирался сдаваться так просто. Подумав, он ответил:
― Ладно. Только не здесь: не люблю, когда смотрят, как я ем. А кто из них пойдёт со мной, мне без разницы.
Майре кивнула и что-то сказала самому младшему из детей. Его и без того сильный страх разросся до чудовищных размеров. Мальчишка последовал за Микой, когда тот вышел из дома, и, громко всхлипывая, засеменил рядом. Микаэла не обращал на него внимания, нарочно смотрел в другую сторону, но тот даже не пытался бежать. Слишком боялся? Возможно. Наконец Мика, устав от этого, остановился в тёмной улочке и сказал:
― Я не буду пить твою кровь. Иди.
Только после этого он вспомнил, что ребёнок не знает японского. Кое-как Мика изъяснился жестами, и мальчишка, удивлённо улыбнувшись, припустил со всех ног. Из подсумка Мика достал пробирку с кровью Крул и осушил одним глотком. Жажда поутихла. Больше задерживаться под землёй он не хотел. Не слишком заботясь о том, как узнает о начале задания, Микаэла вышел на поверхность и, запоминая дорогу, побрёл куда глаза глядят.