Страница 11 из 16
– Скажу тебе, интереснейшая и очень долгая беседа у нас состоялась, – Алексей Михайлович посмотрел на сына и, увидев, что тот рисует, взревел, как дикий вепрь.
– Майкл, я с тобой разговариваю о серьезных вещах, а ты занимаешься своими художествами. Сейчас же убери, – он грохнул кулаком по столу так, что подпрыгнула посуда, а мать от испуга подскочила на стуле.
– Dio mio, – пробормотала она, приложив руку к груди. Синьора Габриела посмотрела на сына, прожигая в нем своим взглядом дыру и возмущенно всплеснула руками: – Ragazzo pazzo.
– Папа, мама, не надо так нервничать, – успокоил их молодой человек, от греха подальше он засунул блокнот в карман, а карандаш за ухо, – я вас прекрасно слышу.
Отец оперся на спинку своего стула руками и уставился на него.
– Надеюсь, ты не собираешься отказываться от поездки в Японию? – спросил он.
Михаил нисколько не удивился его осведомленности. Парень только открыл рот, собираясь ответить, но тут в разговор вмешалась мать.
– Вот с этого момента можно подробнее? – она перевела недоуменный взгляд с мужа на сына, – что-то я не поняла, о какой поездке идет речь?
– Ему предложили поучаствовать в программе по обмену студентами и поехать на учебу в Японию, – ответил за него отец.
– А ты что? – мать посмотрела на парня.
– Я еще не решил, – ответил он.
– Siete fuori di testa?* – воскликнула синьора Габриела и нахмурилась, как грозовая туча. (*в переводе с итальянского «Ты с ума сошел»)
Отец уселся на свое место и, постучав указательным пальцем по столу, сказал:
– Даже не вздумай отказаться от поездки. Такой шанс выпадает раз в жизни. Только вот я никак не пойму, почему он выпал тебе? За какие такие заслуги? – спросил он и тут же ответил: – твой декан сегодня открыл мне глаза, оказывается, ты еще тот разгильдяй.
– Что ты имеешь ввиду, Алекс? – выразительные брови матери взлетели к потолку.
– Только то, что у него куча хвостов осталась с предыдущих сессий, а уже следующая на носу, – раздраженно бросил он, – и занятия он пропускает регулярно.
– Dio mio, – родительница в неверии покачала головой и обратилась к мужу: – почему ты мне раньше не сказал, что все настолько серьезно?
– Оставил на десерт, – усмехнулся отец, – мы с тобой думаем, что он учится, а наш оболтус балду пинает, да картинки свои рисует.
– Микеле, ты же умный мальчик, как ты мог допустить такое? – сложив пальцы вместе, она энергично потрясла рукой.
«Да, чую, надо валить в Японию, – подумал Михаил, – иначе теперь они устроят мне пилу-десять»
– Родители, вы только не переживайте, я все утрясу, – пообещал он и в тот момент принял решение, которое перевернет всю его жизнь с ног на голову.
Парень вытащил из кармана телефон, открыл вотсап и напечатал сообщение Ксении Сергеевне: «Я еду».
– Нахватался долгов, как собака блох, а теперь он утрясать собрался, – хмыкнул отец, – так что с поездкой ты надумал? – спросил он, с прищуром посмотрев на него.
– Ну а что тут думать? – парень пожал плечами, – Родина приказала, значит, надо ехать.
– Молодец, Майкл, ты принял верное решение, – отец протянул руку и, глядя ему в глаза, добавил: – надеюсь, ты нас там не опозоришь.
– Постараюсь, – отвечая на рукопожатие, улыбнулся сын.
– Grazie Dio, – синьора Габриела перекрестилась слева направо и расцвела, как азалия в саду Болоньи, – давайте уже есть, вся еда остыла.
Ужин был в самом разгаре, когда на телефоне Михаила засветилась иконка входящего сообщения.
«Кто бы сомневался. Мишаня, оторвись там по полной и за меня тоже», – написала инспектор, сопроводив сообщение смайлом ухмылки.
Глава 3
После вынужденной остановки, которая длилась далеко не пять минут, как обещал проводник, поезд наконец-то продолжил путь и к тому моменту, когда доехал до станции Мацусима, в вагоне кроме Михаила и Тони никого не осталось.
– Чет я не понял, мы что, единственные туристы, кто приехал посмотреть острова? – спросил Михаил, оглядываясь на пустынном перроне, – может это потому, что будний день?
– Скорей всего, – согласился Тони, – мои одногруппники рассказывали, что здесь на выходные полно народу. А мне наоборот нравится, я терпеть не могу, когда кругом толпы людей.
Механический голос о чем-то спешно сообщал по громкоговорителям. Парни не обратили на него внимания, да и как они могли обратить, если Тони ни бельмеса не понимал, а Михаил еще не научился разбирать быструю японскую речь. Ему показалось, что прозвучало объявление о прибытии или отправлении очередного поезда.
По небольшому зданию станции стало понятно, что они приехали в провинциальный курортный город. И, тем не менее, железнодорожная гавань была оборудована по последнему слову техники, повсюду электронные табло, светящиеся указатели, мягкие кресла, кафешки и сувенирные лавки и, конечно же, торговые автоматы. Ну а куда без них?
– А где люди? – удивлённо спросил Михаил, озираясь в зале вокзала. Здесь, как и на перроне тоже не было не души, – или они приезжают на вокзал перед самым отправлением поезда?
– Видимо, Мацусима еще та дыра, – усмехнулся Тони, – ладно, раз уж приехали, пошли смотреть, чем так гордятся самураи.
На привокзальной площади тоже было безлюдно – ни тебе автобусов, ни такси. На парковке, расположенной чуть в стороне от здания вокзала, не было ни одной машины. Прямо перед молодыми людьми возвышался двухэтажный торговый центр в японском стиле, над входом которого красовалась белая вывеска с черными иероглифами: «Matsushima Shopping Center». Судя по тому, что в него никто не заходил и не выходил, не трудно было догадаться, что и он закрыт.
– Слушай, может здесь по пятницам ничего не работает? – выдал версию Михаил, – а мы с тобой, как два идиота приперлись сюда.
– Не может такого быть, это все-таки туристический город, – возразил американец.
– Тебе не кажется, все это странным? – спросил художник.
– Да ничего странного, – отмахнулся фотограф, – пока ты рисовал в поезде, я читал в интернете об этих местах и, как я понял, тут вся движуха происходит в центре и на набережной. Люди приезжают сюда не вокзалом любоваться, да и мало ли почему этот торговый центр не работает, может его закрыли на санитарный день. Ты же знаешь, японцы еще те чистюли.
Запах моря в Мацусиме ощущался еще сильнее и отчетливее, чем в Сендае. Оно и понятно, город расположен в живописной бухте, усеянной мелкими сосновыми островками. Несмотря на то, что молодые люди приехали на север страны, здесь было гораздо теплее. Стояла солнечная весенняя погода, Михаил расстегнул куртку и мысленно отругал себя, что надел под нее футболку с длинным рукавом. Он почесал затылок и в который раз огляделся вокруг. Гнетущая тишина резала слух. Привокзальная площадь выглядела так, словно на земле случился апокалипсис и все люди разом исчезли.
– Ну, так что, Сусанин, говори, куда дальше идти? – предложил Михаил.
– В общем так, – пропустив мимо ушей обращение приятеля, сказал Тони, уставившись в телефон, – гугл подсказывает, что основные местные красоты находятся на острове Осима и Фукуура. Как попасть на первый я пока не разобрался, а на второй нужно пройти вот по этому мосту, – он повернул к нему экран мобильного. На фото был тот самый мост с красными ограждениями, простирающийся над водной гладью, – он находится на набережной, в интернете пишут, что вход на него платный, стоит двести йен. А кто такой Сусанин? – спохватился фотограф и посмотрел на художника из-под козырька нахлобученной бейсболки.
Михаил невольно усмехнулся запоздалой реакции друга.
– Был такой крестьянин на Руси, – ответил он, – его считают спасителем царя Михаила, основателя династии Романовых.
– И как же он его спас? – поинтересовался американец.
– Тони, я что должен посреди привокзальной площади Мацусимы тебе лекцию по русской истории читать? – съязвил парень, – если интересно, погуглишь и сам все узнаешь.