Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 76

«Свадебное платье». До того, как новоиспечённый жених уйдёт на фронт, Скарлетт решает немедленно сыграть свадьбу и примеряет платье своей матери. Чтобы подчеркнуть поспешность принятия решения, Уолтер Планкетт специально шьёт платье не на героиню Вивьен Ли, а на её экранную маму — актрису Барбару О'Нил. Пышные рукава, старомодный фасон и объёмная отделка, вдохновлённая модой начала 1830–х, символизируют конец безмятежной довоенной эпохи.

«Платье из маминых портьер». Легендарное платье должно было стать спасением родного поместья Скарлетт и признанием гениальности и самоотверженности главной героини. Для создания того самого «портьерного» эффекта, Планкетт специально обрабатывал бархат до стадии выцветания. Получился весьма симпатичный фасон: светло–зелёная ткань с желтоватым оттенком, узкие рукава, стоячий воротник, соблазнительный вырез и пояс с кисточками, которым когда–то были подхвачены портьеры. Автором головного убора стал Джон П. Джон, которого называли «Диором шляпок». Отделка из бахромы и петушиных перьев, декор в виде позолоченных куриных лапок — те самые детали, в которых заложен вызов, безумство и ирония поступка Скарлетт.

«Бордовое платье». Нефритово–зелёное платье, описанное в книге, в фильме воплощено в глубоком винном оттенке. Изменение цвета связано с тем, что именно бордовый цвет в полной мере передал вызывающий и броский вид, несвойственный замужней женщине того времени. Ведь именно выбором этого платья Ретт Батлер наказал свою жену за дружеское объятие с Эшли Уилксом. Насыщенный цвет и бархатная ткань, глубокое декольте, облегающий силуэт, отделка из тюли, а также декор из камней и страусиных перьев – этот наряд стал символом публичного позора и супружеской мести, однако продемонстрировал зрителю, насколько самодостаточна и сильна главная героиня.»

«В Упанишадах также содержится первое и наиболее полное объяснение слога «Ом» как трансцендентного, космического звука, который является основой всего бытия. В Упанишадах также впервые упоминается мантра «Ом шанти шанти шанти», которая является призывом к спокойствию и вечному миру.»

«Кто есть Знающий?

Что заставляет мой ум думать?

Есть ли у жизни какая-то цель или она управляется просто случайностью?

Откуда появился космос?»

«Капалика (капалики) («носящие череп») — древнее тантрическое шиваистское направление в индуизме. Как правило, капалики живут в местах сожжения трупов (шмашанах) и поклоняются Шиве в его наиболее грозных обличьях, Капалешвары (Владыки черепов), Бхайравы (Ужасного), Махакалы (Великого времени) и Капалабхрита (Носящего череп). Капалики совершали ритуалы, так или иначе связанные со смертью, кладбищами, мертвыми телами, кровью, иногда нечистотами, сексуальными практиками. Нередко именно они занимались ритуальной подготовкой тела к кремации. Чашей для принятия подношений у капаликов служила верхняя часть человеческого черепа, использовалась и другая атрибутика, связанная со смертью (четки из человеческих костей, череп брахмана на посохе, жизнь на кладбищах и др.).»

«Основные идеи трансцендентализма: социальное равенство «равных перед Богом» людей, духовное самоусовершенствование, близость к природе, очищающей человека от «вульгарно-материальных» интересов, интуитивное постижение макрокосма через микрокосм.»

«Я ввёл понятие «игтеизм» потому, что теистическое существо, которое обсуждается теологами и философами, не является умопостигаемым. Здесь частица иг- (ig-) происходит от слова «не ведающий» (ignorant), так как мы никоим образом не можем знать, что понимается под словом «теизм», когда используем понятие «Бог», чтобы обозначить с его помощью трансцендентное существо или «основу» бытия. Тот аргумент, который используют теологи (например, Тиллих), что «язык Бога» должен рассматриваться символически или метафорически, с моей точки зрения, является уловкой. Семантический туман заставляет усматривать в нём что-то двусмысленное, что в ходе прояснения оказывается ложным.»

«Нетеизм включает в себя: «сильный» атеизм, «слабый» атеизм, «сильный» агностицизм и «слабый» агностицизм. «Сильный» атеизм — убеждённость в несуществовании монотеистического Бога или политеистических богов. Отсутствие мнения о существовании божества может быть названо «слабым атеизмом» или «имплицитным атеизмом». Более мягкие формы нетеизма известны как агностицизм. «Сильный» агностицизм представляет собой убеждение в то, что людям не дано узнать, существуют ли какие-либо боги или нет. «Слабый» агностицизм — это убеждение в том, что о существовании или несуществовании богов ничего не известно, однако принципиальная возможность подобного знания не исключена. Философ Энтони Кенни проводит различие между агностиками, которые считают утверждение «Бог существует» сомнительным, и теологическими антикогнитивистами, которые считают любые дискуссии о Боге бессмысленными.»

«Терминологически, английское слово non-duality происходит от латинского duo, что означает «два», и используется как перевод санскритского термина «адвайта». Однако, недвойственное восприятие или понимание прослеживается в разных традициях, поэтому является более широким, универсальным понятием, нежели термин «адвайта», указывающий на индо-ведическую традицию. Поэтому, их можно использовать в локальных случаях как синонимы, в более широком же плане следует понимать что адвайта является одним из недвойственных учений. Недвойственность при этом рассматривается как понимание того, что дуализм, как и множественность являются иллюзорными явлениями и соответствующее этому пониманию состояние сознания. Дуалистическое мировидение связано с разделением чего-либо на субъекты и объекты и их противопоставлением друг другу, их якобы несовместимостью. Такое мышление ещё называется субъект-объектным.»

«Следует отметить, однако, что По, будучи к тому моменту весьма знаменитым, получал большое количество писем от поэтесс и писательниц; многие из этих писем были довольно личного характера, содержали кокетливые намёки, авторы писем флиртовали с По и даже объяснялись ему в любви.»

«Фуллер отстаивала права женщин, в частности право на образование и право на работу. Она стала идейным вдохновителем многих других реформ в обществе, в частности тюремной реформы, освобождения из рабства в США. Многие другие борцы за права женщин и феминистки, в частности Сьюзан Энтони, считали Маргарет Фуллер источником своего вдохновения. Современники, однако, не поддерживали её идеи, среди них — бывшая подруга Фуллер, Гарриет Мартино. Она считала, что Фуллер «больше говорила, чем делала». Вскоре после смерти Фуллер многие из её ещё неопубликованных её работ подверглись сокращениям и переработке, поскольку редакторы не видели большого будущего за её произведениями.»

«К тридцати годам Фуллер имела репутацию самого начитанного человека в Новой Англии, а также была первой женщиной, которая получила доступ в библиотеку Гарвард-колледжа. Её исторический труд «Женщина XIX века» был опубликован в 1845 году. Годом позже редакция Tribune направила её в Европу в качестве своего первого корреспондента-женщины.»

«Она анализирует состояние брачно-семейных отношений в США, отмечая подчиненную роль женщин во взаимоотношениях с мужчинами. Сама Мартино отмечала, что гендерное неравенство мешало ей в работе, особенно в сборе эмпирических данных.»

«"Мне отказали в сексе", или правосудие спустя 46 лет.»

«Когда в 1860 году Пибоди открыла первый в Америке детский сад, мировая практика формального воспитания детей в возрасте младше шести лет ограничивалась в основном Германией. Особенно Элизабет интересовали образовательные методы Фридриха Фрёбеля, и в 1867 году она посетила Германию с целью их подробного изучения. Созданием собственного детского сада, а также выпуском «Вестника детского сада» (Kindergarten Messenger, 1873—1877), издательницей которого она являлась, Пибоди способствовала развитию дошкольного образования в США. Она также является автором множества книг на эту тему.»

Говорила с мамой по телефону. Она предложила свою помощь. Сказала, что они (родители) купят мне лекарства завтра вечером и что я могу прийти к ним и взять размороженные бёдра и голени бройлера, а также паштет из гусиной печени. Сварила морковь. Прочитала «Повесть о Фроле Скобееве».