Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 24

Морган прошёл пустой коридор, бесшумно ступая по мягкому термопластику, и поднялся в блок управления. Ещё один, ничем не примечательный день полёта «Матиолы» подошёл к завершению. Часы показывали начало первого.

    

«За полночь». Колдовское время. Вокруг чёрная, величественная бездна. Космос. Безмолвие. Царственное сияние далёких звёзд. Великолепие мрака.

   

Дверь в рубку управления были открыта. Рассел сидела в пилотском кресле и читала книгу. Распущенные волосы мягкой волной лежали на её плечах, закрывая капитанские погоны. Фоном звучала тихая, спокойная музыка, Рассел дежурила с комфортом.


Морган подошёл к панели управления, скрестил на груди руки и уставился в налитый темнотой иллюминатор. Рассел оторвалась от чтения и удивлённо посмотрела на него.


- Морган, почему ты не спишь? - спросила она. - Ты нарушаешь дисциплинарный устав.


- Ты тоже, - ответил он, - читаешь женские романы во время вахты, - Морган глянул через плечо, - «Тайная любовь», - разглядел он название, - эротический роман. Рассел, ну, ты и извращенка!

    

Напарница захлопнула книгу и положила её на панель управления.


- Ладно, Морган,  - вздохнула она, - я тебя не видела, ты меня тоже не видел. А чего не спишь, по кораблю бродишь?


- Да не спится, - пожал плечами напарник и снова отвернулся к иллюминатору.


- Ясно, - Рассел кашлянула в кулак, - и что, так и будешь тут стоять, как подсвечник?


- Могу сесть.


- Окажи любезность!

    

 Морган опустился в соседнее кресло, придвинулся ближе к напарнице. Его карие глаза улыбались, отражая огоньки ламп, как-то по-особенному улыбались. Рассел поёрзала по сиденью, поправила и без того наглухо застёгнутую горловину комбинезона. Напрник молча наблюдал за её действиями.


- Что, Морган? – не выдержала Рассел. – Что ты так на меня смотришь? Что-то не так?




- Да нет, - улыбнулся он, - если твои волосы сзади приподнять, а с боков оставить… Ты позволишь?

    

Её брови удивлённо взлетели вверх, а руки Моргана коснулись её волос, ловко и аккуратно свернули их валиком на затылке, приподняли кверху и выпустили несколько прядей по бокам.


- Ну-ка, - он кончиками пальцев развернул Рассел за подбородок, - посмотри на меня.   

    

Она и смотрела, широко раскрыв глаза, озадаченная его непосредственностью.


- А почему бы тебе не ходить так? – спросил Морган. – А то всё "хвост" да "хвост". Конечно, такая причёска требует времени…

    

И Рассел вдруг, очевидно под впечатлением прочитанной книжки, ясно представила себе, как сильная рука Моргана нежно и властно ложится на её плечо, подтягивает к себе. Его губы касаются её губ, сливаются с ними, а другая рука опускается вниз, медленно расстёгивая молнию серой формы.


Видение было настолько сильным, что она со стоном стиснула зубы и помотала головой, чтобы от него избавиться.


- Ты что? – удивился Морган, отпуская её волосы.


- В лёгких колет, - соврала она, мучаясь вопросом, он всё-таки поцелует её или обломается?


Обломался. (Господи! О чём она думает?) Отстранился от неё, испытующе-вопросительно заглядывая в глаза.


- Ночные вахты, Рассел, - начал нотацию.


- Мне только на пользу, - с нажимом закончила она, - ценю твою заботу, Морган, но незачем было ходить к Ривзу и просить отстранить меня от ночных дежурств. (О, господи, Морган! Ты уберёшься отсюда, наконец? Да почему же меня так волнует твоя рожа?)


- Что? – обалдел Морган. Его глаза широко распахнулись, отразив в зрачках по крошечной фигурке напарницы.  – Что ты сказала?

      

Рассел и не заметила, что произнесла последнюю фразу вслух.


- Что ты сказала? – повторил до предела изумлённый Морган.

   

Осознавая, что облажалась, как никогда, Рассел отвернулась к монитору и вскрикнула. На неподвижно-чёрном полотне появилось маленькое серое пятнышко. Рассел вскочила, бросилась к иллюминатору, прижалась лбом к стеклу, вглядываясь.


- Это не дефект изображения? - спросила саму себя. - Да, не дефект же, нет! Морган! – окликнула напарника. – Давай команде тревогу по форме один. Это она. Живая Туманность.


- Да ну? – протянул Морган и заинтересованно уставился на пятно. – Такая?


- Быстро! – заорала Рассел. – Некогда балагурить!


- Ладно, ладно, - Морган нажал кнопку, и рёв сирены разорвал сонную тишину.


 Рассел вышла на связь и орала в передатчик:


- «Цербер», «Цербер», вас вызывает «Матиола»! «Цербер», отзовитесь! Вас вызывает «Матиола»!


- Иду, иду, не ори, - включился дисплей видеофона и показал красивого атлетически сложенного мужчину с голубыми глазами и стрижеными «ёжиком» тёмными волосами.   

 

    

Он был одет в голубую форменную майку, выгодно обтягивающую крепкий загорелый торс и держал в руке большую кружку с кофе.


- Чего разоралась? – спокойно спросил дежурный. И припечатал ярлык: – Мата Хари.


Морган стоял сзади и прыскал со смеху, потешаясь над Рассел, впавшей в ступор от церберовского красавчика.


- Ну, чего надо-то? – повторил «ёжик». – Скучно? Развеселить? Погоди, только кофе допью.

     

Рассел закрыла рот, поправила волосы и надменно осведомилась:


- Вы в каком квадрате, «Цербер»?


- Эпсилон-зет. Далеко от тебя, крошка.


- Измените курс на десять градусов левее, - велела Рассел, - нет, на девять.


- Милая, давай лучше на Земле встретимся, - предложил «ёжик», - или на «Цербере».


- На нас идёт Живая Туманность! – раздражённо отрубила Рассел. – Меняйте курс и захватывайте её с тыла!


- Ладно, - невозмутимо улыбнулся «ёж», - даю тревогу. А ты давно в четвёртом отделе работаешь? Я тебя раньше не видел. Такой милой девочке простителен облом попить кофе…


- Выполняйте приказ! – рявкнула Рассел, отключая связь. – Ривз прав, у них там полнейшая анархия! – она нервным жестом пригладила волосы.


- А эта церберовская морда произвела на тебя впечатление, - хихикнул Морган, - у тебя аж челюсть отвисла.


- Что? – возмутилась напарница. – Да как ты мог…


Убедить напарника, что ему показалось, она не успела. В рубку, поправляя штаны и причёски, вихрем ворвалась команда.


- Сэр, - Рассел вытянулась в струнку перед капитаном и доложила, - на нас идёт Живая Туманность. Я связалась с «Цербером» и приказала готовиться к захвату. На всё про всё полчаса.


- Ясно. Уотсон, Лоренс, и вы двое,  - капитан показал на космобиологов, - проверьте и подготовьте сеть, контейнер и систему погрузки. Морган, Роуз, следите за Туманностью с заднего мостика. Рассел, Никлас, со мной. Выполнять.


Команда разбежалась, а Рассел и Никлас уселись в кресла, напряжённо вглядываясь в светло-серое быстро растущее на мониторе пятно.

   

Что знало человечество об этой космической аномалии – Живой Туманности? Блуждающая в вакууме таинственная субстанция, несущая слабое радиактивное излучение, по предварительным данным, состоящая из соединений углерода и кремния. Кое-кто из учёных, исследующих феномен Живой Туманности, склонялись к гипотезе, что она является колонией доселе неизвестных науке микроорганизмов. Другие предполагали, что это сверхплотный газ, возникший в процессе какого-нибудь космического катаклизма. Какая бы из версий ни оказалась верной, но эта субстанция истребила два патрульных крейсера, несколько спутников и один пассажирский корабль.

Конец ознакомительного фрагмента.

 

Полную версию книги можно приобрести на сайте Литнет.


Смотрите другие книги, где автором является Елена Тимофеева


А вообще вы любите жанр Фантастическая литература, так как читали уже вот столько книги: 1