Страница 21 из 21
- Предлагаю вам, мисс Лиза, не верить Сэму. - Высказал своё мнение Энтони Ларг. - У него ни мало скверных историй… Будьте с ним осторожны.
- Но пока именно от вас женщинам надо держаться подальше, мистер Энтони.- Ответила Лиза.- Особенно… балеринам…
Громкий смех Сэма Ларга вновь удивил Лизу и заставил замереть всех за столом.
- Вы, мисс Лиза, заставляете моё семейство вас бояться, а меня … интересоваться вами ещё больше…
- Я же вас предупреждал,… - прервал его слова мистер Лилонд, - …она русская из России. А они там всё обо всех знают! Вот, к примеру, откуда она узнала о балеринах Энтони? Эти неприятности произошли с братом довольно давно. - Он посмотрел на Лизу и спросил. - Мне интересно, мисс, что вы знаете обо мне? Или, может быть, вы уже знаете, кто из нас нашёл алмаз отца?
Лиза вздохнула и отрицательно мотнула головой. Ей не хотелось разговаривать на эту тему, но «масла в огонь» подлил Сэм Ларг.
- Что, мисс Большова, ваши знания о нашей семье иссякли, или вы только обо мне собрали сведения и слухи? - Сказал он Лизе, и перевёл свой взгляд на адвоката Бинга и представителя банка мистера Смита. - У вас такие умные помощники. Нам стоит их бояться?
- Ни мистер Бинг, ни мистер Смит никаких сведений о вас мне не давали. Не забывайте, что они на острове тоже искатели алмаза. И им не до разговоров со мной… Но, если мистер Лилонд хочет знать о себе что-то от меня, то могу сказать следующее. Любой обманщик когда-нибудь накажет самого себя. Будь он карточным игроком… - Лиза посмотрела на антиквара, - …или … ловеласом.- Она перевела взгляд на Сэма.
Лилонд вздрогнул и сказал. - Значит, вы и об это знаете? Почему бы вам открыто не сказать, что вы не верите в мою победу? Но и карточные игроки бывают удачливыми…
- Если не хотят выиграть, а вы очень этого хотите, мистер Лилонд.- Ответила Лиза и встала из-за стола. - Она извинилась и уже направилась к выходу из гостиной, когда её «догнал» вопрос Сэма Ларга. - Мисс Лиза, последний вопрос от ловеласа. Кто из нас победит?
- Тот, кто этого не хочет. - Ответила Лиза и улыбнулась ему, к своему удивлению получив от него ответную искреннюю улыбку.
Лиза познакомилась с Миной Блек в доме её отца дворецкого Фреда. Мина оказалась весёлой кареглазой итальянкой с лёгким характером, задорным смехом и огромным счастьем в глазах. Оказалось, что у девушки появился жених и в скором времени должна состояться их помолвка. И Фред и Луиза были так счастливы за дочь, что устроили маленький праздник, на который и была приглашена Лиза. Обе девушки, как-то сразу, нашли общий язык в общении. Они отбросили условности и быстро перешли на «ты». Мина показала Лизе дом её родителей, одновременно рассказывая, как она здесь жила и сколько шалостей в детстве совершала.
Для Лизы это был первый семейный праздник после смерти её мамы. Она смотрела, как общаются между собой члены семьи Блек и… завидовала их счастью. Она невольно сравнивала семью Ларгов и семью Блек и сочувствовала первой семье, в которой не было ни согласия, ни радости. В этой семье даже родные братья общались между собой, как конкуренты по фирме: лишь бы «отхватить побольше кусок от общего пирога», да так, что бы никто не заметил. Такую формулу жизни она не принимала.
- Лиза, - голос Мины «оторвал» её от своих мыслей, - я всё веселюсь, а ты немного грустная. Папа мне немного рассказал о тебе и твоих проблемах, и я даже не знаю, что сказать. Ты такая молодая, а уже несёшь такую ответственность за семью Ларгов.
- Поэтому я и грустная. Хотела отдохнуть на этом красивом острове, а пришлось…
Стук во входную дверь оборвал слова Лизы.
- Кто это? - Всполошился хозяин дома. - Много лет в нашу дверь никто не стучал, а это значит, что это чья-то судьба. Пойду, посмотрю.
- Ой, только не моя, я свою судьбу, уже нашла!- Воскликнула Мина, плюнула на палец, дёрнула себя за ухо и вдруг легонько стукнула Лизу по плечу. – Я свою судьбу уже нашла, так пусть это будет твоя судьба. Ты не бойся! Рука у меня лёгкая…
И девушка, и её мама рассмеялись. И только Лизе было не до смеха, потому что в гостиную вернулись Фред Блек и… Сэм Ларг, которого Лиза узнала не сразу..
- Ой, Сэм! - Воскликнула Мина и бросилась к нему на шею. Молодые люди обнялись, тем самым вызвав недоумение у родителей Мины. - Как я рада, что вновь тебя увидела. Кстати, Антонио передаёт тебе привет и благодарит за работу. Он расстроился, что не мог тебя лично поблагодарить, ты же уехал… Соболезную…
- Ничего, Мина, не волнуйся. А с Антонио мы встретимся. Вот вернусь и…- Договорить Сэм не сумел, потому что увидел за столом Лизу, да и родители Мины были немного в шоке от их бурной встречи с Миной. Сэм не знал, что сказать и только с удивлением смотрел на Лизу. К нему на помощь поспешила Мина.
- Мама, папа поблагодарите Сэма, он помог моему Антонио устроиться на работу и даже нашёл ему квартиру…- Девушка дождалась, пока родители поняли её слова, и «переключилась» на Лизу. - Лиза, познакомься. Это мой друг Сэм. Друг моего детства Сэм Ларг…- Быстро заговорила девушка, но вдруг осеклась. - Ой, что я говорю? Ты же его уже знаешь… Он живёт в большом доме, где и ты… Ты его уже видела?
- Да. - Кивнула Лиза. - И много раз… Но, вот в таком виде, ещё ни разу.
Одежда на мистере Сэме Ларге в этот раз была совершенно неожиданной. Вместо светского щёголя сейчас перед ней стоял обыкновенный, но необыкновенно красивый местный парень – рыбак. Лиза даже немного опешила от его вида. И ещё она разозлилась от того, что он это понял. Его кривая усмешка превратилась в красивую улыбку.
- Мисс Лиза, видно, меня не узнала. - Сказал он, принимая приглашение от Фреда Блека присесть за их праздничный стол. - Когда я узнал о приезде Мины, то решил её увидеть и пригласить …на нашу рыбалку. - Он посмотрел на Мину и договорил. - Помнишь наш залив и как мы ловили ласкирь? Ласкирь – это морской карась.- Объяснил он для Лизы.
- Я с удовольствием! - Воскликнула Мина. - Как же я об этом мечтала в городе. Я так соскучилась о доме, острове и нашей рыбалке. Я сейчас соберусь…
Но Сэм Ларг её остановил. - Мина, я уже всё приготовил на катере. Но у вас …гости? – Он посмотрел на Лизу и вдруг, подмигнув ей, сказал. - Мисс Лиза, а не составите ли вы нам компанию? Обещаю, что будет интересно. Мы покажем вам море, залив, научим удить рыбу…
Лиза не сумела отказаться, потому что Мина ей это не позволила…
Вот уже часа два Лиза наслаждалась морем, хорошей погодой и рыбной ловлей, за которой только наблюдала. Сэм Ларг и Мина общались, как брат с сестрой, а ловили рыбу, как заправские рыбаки. Лиза сидела на корме небольшого белого катера и наблюдала за их жизнью. Яркое и жгучее солнце её сначала радовало, а затем… стало напрягать. Заметив это, Сэм принёс ей большую широкополую соломенную шляпу, и, отдавая ей её, сказал, что она в своём голубом сарафане выглядит, как морская нимфа. Только ей этого комплимента и не хватало? Она итак измучила себя мыслями о нём.
Лиза вдруг поняла, что этот мужчина два часа назад удивил её так, что даже сейчас она не может найти этому объяснения. Он в корне изменился. Изменилась не только его одежда, но и его человеческие повадки …, взгляд и даже голос. Он стал другим человеком, с которым легко общаться, разговаривать и на которого … можно смотреть часами. Как же красиво стоит он на корме катера, который медленно раскачивается…. Как же ловко он управляется с удочкой…. О чём она только думает?
Конец ознакомительного фрагмента.
Полную версию книги можно приобрести на сайте Литнет.
Смотрите другие книги, где автором является Biffiy
А вообще вы любите жанр Прочая литература, так как читали уже вот столько книги: 1