Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 6

Живёт медведь в лесу, коли не зовут его в поле.

Силён медведь, да воли ему нет.

Медведь думец.

В медведе думы много, да вон нейдёт.

Силён медведь, да в болоте лежит.

Хозяин в дому, что медведь в бору: что как хочет, так и ворочает.

Осла знать по ушам, а медведя по когтям.

Счастье, что не дал Бог медведю волчьей смелости, а волку медвежьей силы.

Кого медведь драл, тот и пня боится.

Медведя бояться, – от белки бежать.

Косолапый не кукса, что надо ухватит.

Волк и медведь не умываючись здоровы живут.

Волк режет скотину, медведь – дерёт.

Кто видал, чтоб медведь летал: он пеший, как леший.

Бывает, что и медведь летает, когда с кручи столкнут.

Что значит – медведь через колоду скачет? Значит: либо пень невысок, либо медведь сердит.

Два медведя в одной берлоге не уживутся. (Сравните с финской «Два соловья на одной ветке не поют».)

Зима длится по медвежьему хотению: как на Спиридона-солноворота (25 декабря) повернётся мишка в берлоге на другой бок, так и зиме ровно половина до весны осталась.

И по заячьему следу доходят до медвежьей берлоги.

Медведь одну лапу сосёт, да всю зиму сыт живёт.

И медведь из запаса лапу сосёт.

Широкая лапа плечиста.

Кошка лапкою, а медведь пятерней.

Февраль и медведю в берлоге бок нагреет.

Медведь лёжа всю зиму не ест, а на весне целую корову съест.

Медведь корове не брат.

Медведь по корове съедает, да голоден бывает; кура по зерну клюёт, да сыта живёт.

Не прав медведь, что корову съел; не права и корова, что в лес зашла.

Что ни лучшая корова, ту и медведь задрал.

Та бы корова молчала, которая под медведем бывала.

Корова ревёт, медведь ревёт, а кто кого дерёт, сам чёрт не разберёт.

Рядил медведь корову харчи поставлять, да за неустойку саму съел.

Отольются медведю коровьи слёзы.

Пошла бы кума в лес за грибами, да навстречу ей медведь с зубами.

У медведя девять песен и все про мед. (Сравните с немецкой «Медведь всегда к мёду тянется».)

Медведя пасечником сделать.

Медведь не умывается, а человек его пугается.

Хорошо медведя в окно дразнить.

Не храбрись, идя на медведя, а храбрись при медведе.

Не ходи на медведя с шилом. (Сравните с немецкой «Медведя соломинкой не убьёшь».)

И медведь костоправ, да самоучка.

И медведя бьют, да учат.

Медведь пляшет, а цыган деньги берёт.

Не охоч медведь плясать, да губу теребят.

Умер медведь, и пляска стала.

Правит, как медведь в лесу дуги гнёт: гнёт не парит, а переломит – не тужит.

Медведя травить идут, не зевают тут.

По первой пороше медведя обходят.

Бей медведя, не бей медведчика (охотника).

«Медведя поймал!» – «Веди сюда». – «Да нейдёт». – «Так сам иди». – «Да не пускает!»

Оплошность и медведя губит.

С медведем дружись, а за ружьё держись.

Счастлив медведь, что не попался стрелку; счастлив и стрелок, что не попался медведю.

Медведь грозился, да в яму свалился.

Не продавай шкуры, не убив медведя.

Медведь в лесу, так и шкура в лесу.

Медведь собаке не угодник, свинья в саду не огородник и волк овечкам не пастух.

Не собина (богатство) медведь, не потеха мушкет.

И комар лошадь повалит, коли медведь поможет. (Сравните с английской «Легко плыть, когда тебя поддерживают».)

Падёт на медведя жёлудь, и он рыкнёт, а как цел дуб – и он не мигнёт.

Корова комола, лоб широк, глаза узеньки; в стаде не пасётся и в руки не даётся. (Медведь.)

Волка ноги кормят

Про волка речь, а волк навстречь. (Сравните с английской «Заговори о чёрте и он появится».)

Родился волком, лисицей не бывать.

Сер волк, сед волк, а всё ему волчья честь.

Что серо, то и волк.

Волк каждый год линяет, а всё сер бывает. (Сравните с английской «Леопард не может перекраситься».)

Волк линяет, но нрава своего не меняет.

Не сменит волк натуру, пока не снимут шкуру.

Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел.

Натура волка к лесу гонит.

Как волка ни корми, он всё в лес смотрит. (Сравните с немецкой «Кошка не бросит мышей ловить».)

Сказал бы словечко, да волк недалечко.

Волков бояться – в лес не ходить. (Сравните с английской «Кто боится каждого куста, не должен ходить на ловлю птиц».)

В лесу ночью темь, хоть глаз выколи, а рысь да волк видят.

Волку зима за обычай.

Не первую зиму волку зимовать.

Зимой волка бойся, а летом – мухи.

Волки зимой артелями рыщут.

Волк рыщет, хлеба ищет.

Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережёт.

Волку сеном брюха не набить.

Голод и волка из лесу на село гонит.

Голодный волк да зубами щёлк.

Голодный волк и завёртки рвёт у саней.

Голодный волк сильнее сытой собаки.

У голодного волка из зубов кости не вырвешь.

Что волк наслюнит, знать, уже его то будет.

Волк зарезал корову, медведь задрал, тигр унёс.

Корова с коровой чешись, а с волком не чешись – оцарапит.

Та и молочная корова, которую волк съел.

Кобыла с волком тягалась, только хвост да грива осталась.

Пожалел волк кобылу: покинул хвост да гриву.

Пошла корова с волком в лес гулять, да не вернулась.

Кобыла с волком мирилась, да домой не воротилась.

Режь волк чужую кобылу, да моей овцы не тронь.

И комар лошадь свалит, коли волк пособит.

Резвого коня и волк не бьёт.

Шутил волк с конём, да в лапах зубы унёс.

Волк коню не товарищ.

Дружный табун и волков не боится.

Повадился волк на скотный двор – подымай городьбу выше.

Дёшево волк в пастухи нанимается, да мир подумывает. (Сравните с английской «Не поручай волку за бараном присматривать».)

Нанялся волк в пастухи, говорит: как быть, послужить надо.

Пока собака играет, волк барана выбирает.

Не время собак кормить, когда волк в стаде.

Пастухи дерутся – волки обдирают овец.

Из волка пастух не выйдет.

Волк овец не соберёт.

Кто поверит, что волк овцу пасёт?

Не верь козлу в капусте, а волку в овчарне.

Целы будут овцы, коли волк стережёт.

Не спеши волчонка хвалить, дай зубам у серого вырасти.

Не клади волку пальца в рот.

Не что в лесу трещит, волк барана тащит.

Ягненок уже тем виноват, что волк голоден. (Сравните с английской «У волка всегда овца виновата».)

Сжалился волк над ягнёнком: оставил кожу да кости.

Смирная овца волку по зубам.

Волк и с больной овцой управится.

Режет волк и меченую овцу.

Волк и из счёта овец таскает. (Волк не глядит на хозяйскую заботу, а тащит овец из счёта и без счёта.)

Ты считай, а волк придёт своё сочтёт.

Один волк гоняет овец полк.

Та не овца, что с волком гулять пошла.

Балованная (упрямая) овца волку корысть.

Ловит волк роковую овцу.

Которую овцу волк задавит, та уже не пищит.

Эки чудны толки, что съели овцу волки.

Овце с волками худо жить.

Отольются волку овечьи слёзы.

На волка токмо слава, а овец таскает Савва.

Пастухи воруют, а на волка поклёп.

На волка помолвка, а пастухи шалят.

Вали на серого, серый всё свезёт.

Вали волку на холку.

Мило волку теля, да где его взять?

«Телёш, куда бредёшь?» – «В лес, волков есть». – «Смотри, телёш, как бы самого перёжь» (Как бы самого наперёд не съели.)

Несподручно теляти волка лягати.

Смирного волка и телята лижут.

Сытый волк смирнее завистливого человека.

Волка в плуг, а он в луг.

Видя козу, волк забывает грозу.

Звал волк на пир, да за гостинцами не идут.

Та не коза, что за волком пошла.

Не спеши, коза, в лес, все волки твои будут.

Хвалил пёс волка, что вертит хвостом ловко.

Старую собаку не волком звать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.


Смотрите другие книги, где автором является Санжаровский Анатолий Никифорович


А вообще вы любите жанр Познавательная литература, так как читали уже вот столько книги: 3