Страница 3 из 18
“Ванна”, - выдыхает Ник, и его глаза расширяются так сильно, что это почти комично. Блондинка, стоящая перед ним на коленях, не перестает сосать его. Черт возьми, она действительно намерена выполнить свою работу. “Это не—”
“Все в порядке”. Я неловко отступаю назад, чувствуя себя так, словно становлюсь свидетелем чьего-то очень интимного момента.
Я больше смущена тем, что прервала их, чем мне больно. Мои щеки горят от стыда, потому что я помню, как Ник не раз бормотал, что я ханжа.
Это должно было бы значительно упростить отмену свадьбы, но я должна была знать лучше. С моей удачей ничего не бывает просто.
Глава вторая
ЛОУСОН
“Ты гребаный мудак”.
“О нет, пожалуйста, не обижайте мои чувства”, - невозмутимо говорю я в трубку, идя по Четвертой улице к офису.
“Лоусон, ты кусок дерьма, я заставлю тебя заплатить за это”.
Я слышу горечь в ее голосе, когда захожу в кофейню и беру свой послеобеденный Американо. Он готов на стойке, и я бросаю немного наличных в банку для чаевых, прежде чем помахать рукой баристе. Не торопясь, я выхожу на тротуар и делаю глоток, пока мой бывший клиент продолжает кричать мне в ухо.
“Если бы вы посмотрели на свой контракт, миссис Деланито, вы бы увидели, что технически вы собираетесь заплатить за это. Каждый раз, когда вы звоните, это оплачиваемый час”.
“Я надеюсь, что когда ты умрешь и отправишься в ад, сатана воткнет свои вилы прямо в твой—”
“Не, мы старые друзья, ему нравится опускаться передо мной”. Разве это неправильно, что я горжусь сердитым визгом, который она издает? Потягивая еще Американо, я пытаюсь не улыбаться.
Технически Меган Деланито - моя клиентка, но с сегодняшнего дня я расторгаю с ней контракт. Она переживает неприятный развод и наняла меня провести для нее частное расследование. С самого начала что-то казалось не так, и мне следовало довериться своим инстинктам. Она утверждала, что ее муж изменяет, и ей нужны были доказательства, чтобы получить больше денег при разводе. Большинство моих дел связаны с чем-то подобным, поэтому я отложил свои оговорки в сторону и взялся за нее.
Не потребовалось много времени, чтобы выяснить, что она не только изменяла большую часть их брака, но и подбрасывала наркотики своему мужу, из-за чего его арестовали. Ее муж никогда не изменял и был виновен только в том, что влюбился в ее задницу золотоискателя.
Сегодня утром я решил не так анонимно отправить все свои доказательства его адвокату и позволить им разобраться с этим. Я предполагаю, что она получила хорошие новости.
“Удачи, вытянув из меня один красный цент”, - рявкает она, и я пытаюсь не рассмеяться.
“Не волнуйтесь. Ваш муж был рад оплатить мой окончательный счет”, - говорю я, а затем смотрю на часы. “Извините, мне нужно бежать. Приятного дня”.
Она все еще кричит в трубку, когда я вешаю трубку, поэтому я иду дальше и блокирую ее номер, прежде чем она сможет перезвонить. С меня хватит драмы на один день.
Как только я заканчиваю, мой телефон звонит снова, и я вижу, что это мой брат. “Привет, я почти на месте”, - говорю я, прежде чем он успевает начать.
“Все в порядке, Мака здесь тоже нет. Ты можешь сделать мне одолжение?”
“Конечно, в чем дело?”
Мой брат Ари - самый старший, но именно он следит за тем, чтобы мы придерживались графика. Мак - малыш, также известный как распущенная пушка, в то время как я нахожусь в центре событий и делаю все возможное, чтобы вывести людей из себя.
“Можете ли ты провести зачистку перед свадебным магазином?”
“Свадебный магазин? Зачем?” На мой телефон приходит сообщение, и я вижу, что Ари прислал мне адрес. Это совсем рядом, так что я иду дальше и двигаюсь в этом направлении.
“Мне позвонил потенциальный клиент. Они хотят проверить владельца магазина. Он беспокоится, что у нее роман, и хочет убедиться, что она там, где говорит”.
Я слышу, как Ари нажимает на какие-то клавиши, и мой телефон снова жужжит. Появляется профиль клиента, и я быстро просматриваю его.
“Да, я еще раз просмотрю его и после этого буду в офисе”.
“Спасибо, я твой должник”, - говорит он.
“Я собираюсь обналичить это раньше, чем позже”, - говорю я ему, а затем наступает долгая пауза.
“Что ты сделал?” В его тоне усталое предупреждение.
“Ты хоть представляешь, насколько ты похож на маму?”
“Следи за своим языком, или я позвоню ей и скажу, что ты это сказал”.
“Стукач”. Я бросаю взгляд на улицу и вижу витрину магазина для новобрачных. “Не волнуйся, я введу тебя в курс дела позже”. Я вешаю трубку, прежде чем он успевает начать придираться.
Мы с братьями возглавили детективное агентство нашего отца после того, как он несколько лет назад вышел на пенсию. Они с мамой всегда хотели путешествовать по миру, поэтому с тех пор постоянно ездят в отпуск. У него неплохо получалось, но с тех пор, как мы взяли управление на себя, мы увеличили его в десять раз. Теперь у нас так много бизнеса, что нам приходится отказывать людям, но наша репутация - это та, которая приносит результаты. Да, может быть, это сделало меня циничным в отношении любви и брака, потому что все, что я вижу, - это изменяющие супруги, но я хорош в своей работе, и это все, что имеет значение. По крайней мере, это то, что я говорю себе. Легче вывести людей из себя, чем понравиться им. Наверное, поэтому я не был ни на одном свидании с тех пор, как закончил колледж.
Стоя у магазина для новобрачных, я в последний раз просматриваю заметки на своем телефоне, чтобы убедиться, что у меня все есть и мне не придется смотреть на это снова, когда я окажусь внутри. Мне просто нужно быстро пройти, возможно, задать вопрос или два и выяснить, находится ли владелец.
Стоя там, я бросаю взгляд на магазин, и кое-что привлекает мое внимание. На какой-то сцене перед рядом зеркал стоит невеста. На ней платье, которое так чертовски обтягивает, что кажется, будто она не может дышать, но меня беспокоит не это. Даже с такого расстояния я могу что-то разглядеть в ее отражении. Это задевает меня до глубины души, хотя она не обращает на меня никакого внимания. Она разговаривает с кем-то рядом, но выражение ее лица настолько обезумевшее, что я не могу представить, что она собирается замуж. Невеста выглядит так, будто ее заставили надеть платье под дулом пистолета, и все, что я хочу сделать, это пойти туда и потребовать, чтобы она сняла эту гребаную штуку. Или, может быть, оставить ее и позволить мне поговорить с ней. Что-то в том, что я вижу ее такой грустной, вызывает у меня желание подбодрить ее, и эта мысль удивляет меня. О чем, черт возьми, я думаю?
Пожилая женщина наклоняется, чтобы поцеловать ее в щеки, а затем выходит из магазина. Невеста исчезает, а я все еще застываю на месте, гадая, что, черт возьми, только что произошло. Остановилось ли время или оно перескочило на пять лет вперед, потому что я чувствую себя не так, как до того, как посмотрел на нее.
В порыве движения невеста выбегает из магазина и тянется за своим мобильным телефоном. Теперь она одета в джинсы и свитер, который облегает ее изгибы так, что выглядит мягким и удобным, а не душит, как свадебное платье.
Я не осознаю, что нахожусь в движении, пока не прохожу за ней два квартала до станции метро. Черт возьми, я не посмотрел, был ли там владелец магазина, а поезд, на который садится эта женщина, находится в противоположном направлении.