Страница 1 из 54
1
— Вы не заставите меня на ней женится!
Грозный голос несется из открытых окон первого этажа. Я вяло скрябаю метлой по мощеной брусчаткой дорожке. Прислушиваюсь к бесплатному представлению, что устроил хозяйский сынок. Хоть какое-то развлечение в этой богом забытой дыре.
— Я приказываю! — ревет басом папенька — лорд Генри Сэйтон, — Если не женишься, то я… лишу тебя наследства!
О, как круто! Давно пора осадить избалованного дитятку. Я только и наблюдаю, как он целыми днями гарцует на лошади и пьет вино с друзьями по вечерам, выкрикивая похабные песенки.
— Как угодно, отец! Уж лучше простым солдатом в гарнизон, чем в постель с этой коровой.
— Лойд, дорогой, что ты такое говоришь… — слышится плаксивый голос его маменьки — леди Коррины, — Габриэлла очень достойная невеста. Скромная и с хорошими манерами. К тому же ее семья дает в качестве приданого Радужное озеро и прилегающий к нему участок с великолепными платанами.
— А мне потом всю жизнь мучиться, глядя на ее постное лицо…
Возмущенный голос местного мажорчика гремит все ближе. А вот и он сам, выскакивает как ужаленный, рывком распахивая двери.
Неужели и правда в солдаты подастся? А военная форма была бы ему к лицу. Высокий, стройный и широкоплечий. С разметавшимися по плечам каштановыми кудрями. Чудо как хорош!
Я исподтишка наблюдаю за ним, елозя метлой по одному и тому же месту. Гоняю из стороны в сторону сухой листок, занесенный ветром. Сама, в своем застиранном сером платье, подпоясанном неопределенного цвета передником и чепце, скрывающем волосы, выгляжу невидимкой. На прислугу в этом доме хозяева вообще внимания не обращают. Мы что-то вроде мебели. Я вот сейчас вполне похожа на робот-пылесос, что незаметно скользит, собирая пыль, не привлекая к себе внимания.
— Если ты сейчас уедешь, то можешь больше не возвращаться! — достиг моих ушей громовой голос батюшки. Он выбежал следом за дитяткой, грозя в воздухе кулаком, — Король обязал жениться! Значит, ты должен подчиниться! Нечего позорить наш род! Может быть, все и обойдется…
— Хорошо… — мажорчик застыл в шаге от меня, — Я женюсь! Но только на той, кого выберу сам!
— Не нравится Габриэлла, у наших соседей есть прекрасная дочь Матильда. А граф Эссен недавно в беседе намекнул, что пора выдавать замуж свою младшенькую Клотильду. Она как-раз вошла в пору зрелости.
— Матильда, Клотильда, — Лойд со злостью выплюнул имена высокородных невест, — мне нужна другая…
Лойд оглянулся и вперил в меня пристальный взгляд. Оглядел с ног до головы раздумывая.
— Как зовут? — небрежно поинтересовался.
Я оглянулась, нет ли позади меня знатной девицы. Не сразу поняла, что этот вопрос предназначается мне. Со слугами здесь разговаривает только экономка. Свысока и повелительным тоном.
— Лиза, — проговорила, попадая под прицел темных глаз.
— Лиза… — мажорчик перекатил на языке мое имя. Сузил глаза, окатывая ледяным взглядом. И их выражение мне совсем не понравилось.
— А вот и моя невеста, отец, — мажорчик ткнул в меня пальцем.
Метла выскользнула из моих пальцев и с глухим стуком приземлилась у ног.
2
— Лойд, ты сошел с ума! — как медведь, оглушая округу, заревел отец.
— Король требует, чтобы я женился? Что ж, я исполню его просьбу. Зачем тянуть. Свадьба будет завтра. Только пусть помоют и приоденут эту… как ее, — мажорчик замолк, явно вспоминая мое имя. Махнул рукой, добавил презрительно, — какая, впрочем, разница.
Я застыла как истукан. Вытаращив глаза, смотрела на хозяйского сынка. Все еще не могу поверить, что все эти слова относятся к моей более чем скромной персоне.
— Эй ты, убогая, поняла, что я тебе говорю? — Мажорчик помахал перед моим лицом рукой.
— Д-да, — я часто заморгала. А в голове взорвалась мысль — Он хочет жениться на мне! Это что, шутка?
— Лойд, почему служанка? Ты можешь выбрать любую девушку королевства, — батюшка приблизился к нам, снисходительно устремил на меня взгляд.
— Потому что это будет ненастоящий брак. Поверь, отец, я знаю, что делаю. Дай мне год, и я избавлюсь от этого недоразумения. Посмотри на нее — идеальная кандидатура. Идиотка, каких поискать. Будет делать все, что скажут. Королю неважно, кто будет моей невестой. Главное — ее наличие. Все будет по закону, так что, не придерешься.
— Но она простолюдинка. Если король узнает… — батюшка задумчиво поскреб густую бороду.
— Не узнает. Будет достаточно вести о моей свадьбе, — Мажорчик усмехнулся, обнажив белые зубы.
— Но служанка…? Я, возможно, соглашусь на твою авантюру, но потом, обещай, что женишься на достойной девушке! — прикрикнул батюшка, притоптывая ногой.
— Обещаю, тем более у меня есть одна на примете, — Мажорчик грустно вздохнул и снова кинул на меня пренебрежительный взгляд, — а пока прикажи ее помыть и накормить. Уж больно тоща. Надеюсь, до свадьбы доживет… а я в город. Надо отметить окончание вольной жизни.
— Лойд! — возмутился батюшка.
Но того и след простыл. Только осталось на дороге облачко пыли от несущейся прочь лошади.
Батюшка тяжело вздохнул и покачал головой. Потопал к дому, совсем не обращая на меня внимание.
А я… я подняла с земли метлу и задумчиво посмотрела вслед новоиспеченному жениху. Переваривала услышанное.
Это же мне все не показалось? Они точно обсуждали мою кандидатуру? Тогда почему никто не спросил согласие невесты?
Я вяло домела дорожку до конца. Совсем выдохлась, когда прутья метлы прошлись по конечным плитам дорожки, упирающейся в закрытые ворота.
Мое тело слабое. Болезненное. Тонкие ручки и дрожащие ноги. Плоская грудь и впалый живот. В чем только душа держится. Я не знаю, как выгляжу, но понимаю, что красотой точно не блещу. У меня нет зеркала, а на господскую половину мне хода нет. Мое дело только двор подметать да за курятником следить. На большее, видно, прежняя хозяйка тела была неспособна. А я лишь затаилась, принимая правила игры. Пытаюсь осмотреться и понять свое место в этом мире. Но за неделю пребывания успела изучить только задний двор и крохотную коморку, что занимаю с еще одной служанкой.
Мне остро необходимы знания. Хоть какие-то возможности. Я не собираюсь всю жизнь мести двор. Похоже, судьба дает мне шанс. И я обязательно им воспользуюсь. И никакой не воспитанный мажорчик мне не помеха.
— Эй, Лиз, — громко крикнула на весь двор одна из горничных, — тебя хозяин зовет. Он ждет тебя в гостиной.
Я прислонила к стене сарая метлу и с любопытством вошла на хозяйскую половину, куда ранее мне доступ был запрещен.
3
Дорого-богато — это первое, что приходит на ум, когда я ступила на мягкий ковер в комнате, уставленной золоченой мебелью. Мягкий диван и кресла с бархатной обивкой, рояль у окна, на крышке которого красуется начищенный до блеска канделябр. Картины на стенах в массивных рамах и огромные вазы по углам комнаты.
— Проходи, не стесняйся, присаживайся, — хозяин широким жестом руки указал мне на высокое кресло рядом с собой.
Я и не стеснялась. Просто с любопытством осматривала помещение. Словно в музей попала. Но все же накинула на себя смиренный вид и опустив глаза в пол, степенно прошествовала к креслу.
— Вот что… Луиза…
— Лиза, — мягко поправила я.
— Кхе, Лиза. Вот что я хочу сказать. Тебе выпала великая честь стать супругой моего сына. Только не вздумай об этом болтать! Поняла меня?
Я покорно кивнула головой. Даже если бы и чесался язык поделиться этой новостью, то мне просто было не с кем. Служанка, с кем я делила коморку, едва меня переваривала. Хотя я даже не понимаю, чем прежняя Лиз могла вызвать ее недовольство. Тихая и скромная, боявшаяся лишнего слова сказать. Меня тут в основном все жалели, а кухарка все пыталась незаметно сунуть мне с собой то лишний кусок хлеба, то кусок пирога, что остался от обеда, надеясь хоть немного откормить.