Страница 78 из 85
О сапожок Молли аккуратно поскреблась крошечная серая мышка, совершенно незаметная в сгустившемся подземном тумане. Молли поняла, привалилась к стене, и Ярина возникла позади неё, сжавшись в такой плотный комочек, что казалось, уместится в рюкзаке.
– Солдаты, один на одном. Департаментских нет. Бедфорд стоит, в руке у него… – девчонка сделала паузу. – Что-то очень странное. Меч не меч. Шпага не шпага… не понять. Но оружие не простое явно!
– Я знаю, что это такое, – еле слышно отозвалась Молли. – Точнее, видела, как действует. Это… оно…
Оно словно бы забирало магию. А как ещё можно было разрубить железо зачарованной дрезины и тяжко ранить огнистую тень, призрачного машиниста, наверняка неуязвимого для пуль и стали?
– Взываю к вашей совести, мисс Моллинэр, – продолжал меж тем невидимый герцог. – Наш юный друг Джонатан, граф Спенсер, наломал тут с вами дров, как я теперь вижу. Давайте так – я выйду к вам навстречу, вы позволите оказать помощь раненым, что у вас за спиной. Этого требуют законы любой войны. Санитары на поле боя пользуются неприкосновенностью.
Молли имела на этот счёт своё собственное мнение, вынесенное с мест сражений на землях Rooskies, но сочла за лучшее держать его при себе.
– Мы остановили атаку на ваших друзей. – Голос Бедфорда обрёл почти отеческие нотки. – Я понимаю, что спровоцировало наш конфликт – нелепая попытка Департамента проявить никому не нужную инициативу. Мисс Моллинэр, я не буду произносить банальных слов «вы окружены» и так далее. Вы сильны, отважны, дерзки и не верите в собственную смерть. Давайте я выйду к вам и мы поговорим? Только вы и я, тет-а-тет?
Я устала, тупо подумала Молли. Я так устала. И как они мне все надоели. И в груди всё болит.
Слабость, тошнота и головокружение наваливались дружно, разом и со всех сторон.
– Э! Ты чего?! – всполошилась Ярина. – Не разнюнивайся, а то укушу! Крокодильскими челюстями!
– Я иду к вам, мисс Моллинэр. Я иду один, – проговорил меж тем невидимый лорд. – Мы всегда исполняем данное слово. В вас никто не будет стрелять и не попытается зайти со спины. Я объясню вам почему. Давайте отойдём к тем двум бедолагам, я окажу им посильную помощь.
– Ты что вздумала делать? – яростно зашипела Ярина, стоило Молли шевельнуться. – Он тебя обманет в два счёта!..
– Перекинься и будь готова, – прошипела Молли в ответ. Ярина взглянула подозрительно, но ничего не сказала, вновь перекинувшись в незаметного мышонка.
Незаметного, но очень быстрого!
– Превосходно, мисс Моллинэр, – проговорил тем временем лорд. – Отходите к баррикаде. Я иду, и я иду один.
…Он на самом деле шёл, и на самом деле шёл один. В тоннелях всё стихло, даже гневный рык Медведя больше не раскатывался вдалеке, и в этой жуткой тишине гулко отдавались каблуки герцога – он, похоже, старался ступать нарочито громко.
Потом из серого тумана появилась высокая фигура в длинном плаще. Постукивала трость о камни, лорд Бедфорд шёл не торопясь, словно давая Молли возможность убедиться, что он и впрямь один.
У баррикады по-прежнему лежали двое бесчувственных егерей. Молли аккуратно перебралась через обитые железом щиты и затаилась.
– Мисс Моллинэр? Я здесь.
– Я тоже. – Молли пригнулась, готовая бежать, хотя едва держалась на ногах от усталости.
– Я перелезаю, – уведомил её лорд. – Прошу простить, мисс, человеку моих лет это не так-то просто… Один момент, я только окажу помощь этим несчастным…
На это ушло некоторое время. Молли молчала, сжавшись и прислушиваясь, изо всех сил борясь с навалившимся бессильем и подмучиванием.
Нет, ничего странного она так и не ощутила. Ладно, посмотрим…
– Ну, вот и я. – Лорд с известной ловкостью, не вяжущейся с показными жалобами на возраст, перебрался через баррикаду. – Рад видеть вас, мисс Моллинэр. Очень рад, что… гм… ретивость моего юного друга Джонатана вам не повредила.
Молли молчала. Лорд принёс с собой яркий фонарь, и свет этот ей скорее мешал, чем помогал. Невольно хотелось заползти глубже в тень.
– Мисс Моллинэр. – Лорд распахнул плащ, аккуратно снял, оставшись в элегантном сюртуке с белой накрахмаленной сорочкой, ну хоть прямо сейчас – в Пушечный клуб. – Мисс Моллинэр, всё случившееся – огромное и крайне печальное недоразумение. Нет-нет, я вас не виню. – Он поспешно выставил обе ладони. – Вы стали жертвой обстоятельств и вопиющей некомпетентности местных начальников Департамента. Случилась трагедия, погибли люди… остались вдовами их жёны, сиротами – дети… Надо немедленно прекратить кровопролитие.
– Я не против, – хриплым шёпотом ответила Молли. – Дайте нам уйти – и никто больше не пострадает. Никто не погибнет. Откройте нам дорогу. Не преследуйте. Мы уйдём.
– Вот как? – Лорд поднял бровь. – Вы, мисс Моллинэр, готовы всё бросить и обречь своих близких на жизнь среди варваров? Лишить их возможности пользоваться всеми плодами прогресса? Вы думаете только о себе, мисс Моллинэр. С одной стороны, это хорошо – быть может, вы легче прислушаетесь к моим предложениям; а с другой – плохо, что вы столь бессердечно относитесь к собственной семье!
– Моя семья, – Молли облизнула пересохшие губы, вдруг поняв, что умирает от жажды, – это моя семья, ваша взнесённость.
– Хорошо, – вздохнул лорд. Повёл плечами, расправил их, сцепил пальцы на оголовье своей трости. – Послушайте меня, мисс Моллинэр. Наш юный и горячий друг, граф Джонатан, сообщил нам, Палате Пэров, некие весьма интересные сведения о вас. Однако, как я понимаю, всё это оказалось ложным. Всё куда сложнее и интереснее, мисс Моллинэр. Ваши возможности куда больше, чем кажется вам или, – он усмехнулся, – вашим наставникам за Карн Дредом. У вас есть сила, мисс Моллинэр, лорд Джонатан ошибся, приняв вас за лишённую её. Признаюсь, я испытал истинное наслаждение, наблюдая и за вами, и за ним в эти последние дни.
Молли молчала, всматриваясь и вслушиваясь. По тоннелям и подземельям растекалась тяжкая, недобрая тишина, тишина гибельного болота, topi, как сказал бы её Медведь. Где-то рядом затаилась Ярина, и Молли гадала, учуял ли несносную девчонку этот загадочный герцог или нет и успеет ли та в случае надобности тяпнуть его как следует за ногу или за руку?
Потому что в элегантной трости, не сомневалась Молли, таится вытяжной клинок. И конечно же, не простой, как и у графа Спенсера.
Герцог Бедфорд сделал краткую паузу. Ему, похоже, весьма нравились звуки его собственного голоса.
– Да, да, мисс Моллинэр, истинное наслаждение. Схватка, борьба, поединок богато одарённых натур! Побеждает сильнейший, как и положено. Вы проявили себя с самой лучшей стороны, мисс, аббатство Уайкомб, полагаю, для вас уже слишком мелко и незначительно. – Он улыбнулся, широко и открыто. – Да, мисс Моллинэр, да. Именно так. Слишком мелко. Ваш талант куда шире, глубже, многограннее, чем вы сами думаете. Итак, позвольте резюмировать, мисс Моллинэр. Давайте так – мы перестаём заниматься глупостями. Ваши друзья-Rooskies возвращаются к себе домой. Их никто не тронет. Ваше уважаемое семейство возвращается тоже… ну, или переезжает в любое место Королевства или Империи, по своему выбору. Разумеется, банковский счёт вашего достойнейшего отца увеличится на круглую сумму, позволяющую вести безбедное существование. Ну а вы, мисс Моллинэр… – герцог сделал паузу, – вы станете учиться. Нет, не в аббатстве Уайкомб. Поднимайте повыше. Тонбридж, особое отделение. Да-да, вы правы. Тонбридж уже больше пяти веков – школа для мальчиков. Но… скажу вам по секрету, мисс Моллинэр… – голос пэра упал до заговорщического шёпота, – считаные единицы девочек всё-таки там учились. Маркиза Куинсберри, Луиза Даглас, первая леди морской лорд, глава Военного кабинета. Виконтесса Херфорд, Элизабет Деверо, прославившаяся инженерными открытиями… все они учились там. Тонбридж и Итон – дети пэров посещают их, большинство девочек – Уайкомб, но считаные единицы самых способных – в Тонбридже…
Речь лорда текла плавно и умиротворяюще, и при других обстоятельствах Молли бы, конечно, не преминула спросить, что такого уж особенного в этом самом Тонбридже и чем он так уж лучше Уайкомба, но сейчас всё это не имело никакого значения. Вообще никакого. Слова лорда были пусты. Молли интересовало только одно – как она сможет без потерь вытащить отсюда всех своих.