Страница 29 из 96
191. «Пролетали пули мимо, мимо…»
192. «Унес меня — в ночи туманной…»
193. «Когда потухнут на пути огни…»[117]
194. «За окном раскрывались сиявшие дали…»
195–201
Андрей Блох
195 I. «За твой привет и ласковость твою…»[118]
196. II. «За твой привет и ласковость твою…»
197. III. «Любить тебя? Я вовсе не люблю…»
198. IV. «Вот, ты ушел, и ты забыл, конечно…»[119]
199. V. «Ты стоишь в священном храме Пара…»
117
It was later published in the journal Vozrozhdenie. Paris, no. 215, 1969, p. 57, where the first line was "Когда погаснут на пути огни." It was then included in the collection Golubaia trava, p. 6, in its original from. In Golubaia trava the poem is dedicated to "E.T." — Evgenii Fedorovich Tourkoff, Mary Vezey's husband. Poems 216, 219, 221, 374, 400, 462, and the whole of the collection Golubaia trava are dedicated to him.
118
This and the next six poems comprise a cycle. The first poem of the cycle was later published in the journal Khnrbinskie kommercheskie uchilishcha Kit. Vost. zhel. dor., San Francisco, no. 4,1957, p. 53, without the epigraph. Liter the first poem was included in the collection Golubaia trava, p. 22, under the title «Мимоходом» and with an epigraph from a poem of Andrei Blokh, an emigre poet who lived in France. The dates of his birth and death are not known; he published two collections of poetry in Paris in 1927 and in 1929.
119
Dated 18 September and dedicated to K.M. in the manuscript. Poems 200 and 304 are also dedicated to him. In the manuscript the fourth line of the first stanza read «и мягче руки, и пушистей косы».