Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 144

О, прочь с груди моей исчезни, знак священный,        Отцов и дедов древний крест!        Где пышная чалма, где Алкоран пророка?        Когда в сады прелестного Востока        Переселюсь от пагубных мне мест?        Что мне… что        Карателя блаженства моего?        Приятней в ад цветущая дорога, Чем в рай, когда мне жить не можно для него.               Погибло всё! Перуны грома,               Гремите над моей главой!               Очарования Содома,               Я ваш до сени гробовой!..               Но где гарем, но где она,               Моя прекрасная рабыня?               Кто эта юная богиня,               Полунагая как весна,               Свежа, пленительна, статна,               Резвится в бане ароматной?               На чьи небесные красы               С досадной ревностью власы               Волною падают приятной?               Чья сладострастная нога               В воде играет благовонной               И слишком вольная рука               Шалит над тайной благосклонной?               Кого усердная толпа               Рабынь услужливых лелеет?               Чья кровь горячая замлеет               В объятьях девы огневой?               Кто сей счастливец молодой?..               Ах, где я? Что со мною стало?               Она надела покрывало,               Ее ведут — она идет:               Ее любовь на ложе ждет…                            Он дышит                      На томной груди,                            Он слышит                      Признанье в любви,                            Целует                      Блаженство свое,                            Милует                      И нежит ее,                            Лобзает                      Невинный цветок,                            Срывает                      И пьет ее вздох. Так жрец любви, игра страстей опасных,               Пел наслажденья чуждых стран И оживлял в мечтаньях сладострастных               Чувств очарованных обман.               Он пел… Души его кумиры               Носились тайно вкруг него,               И в этот миг на все порфиры Не променял бы он гарема своего. Между 1826 и 1828

11. Цепи

Зачем игрой воображенья Картины счастья рисовать? Зачем душевные мученья Тоской опасной растравлять? Гонимый роком своенравным, Я вяну жертвою страстей И угнетен ярмом бесславным В цветущей юности моей!.. Я зрел: надежды луч прощальный Темнел и гаснул в небесах, И факел смерти погребальный С тех пор горит в моих очах! Любовь к прекрасному, природа, Младые девы и друзья, И ты, священная свобода,— Всё, всё погибло для меня! Без чувства жизни, без желаний, Как отвратительная тень, Влачу я цепь моих страданий И умираю ночь и день! Порою огнь души унылой Воспламеняется во мне, С снедающей меня могилой Борюсь как будто бы во сне! Стремлюсь в жару ожесточенья Мои оковы раздробить И жажду сладостного мщенья Живою кровью утолить! Уже рукой ожесточенной Берусь за пагубную сталь, Уже рассудок мой смущенный Забыл и горе и печаль!.. Готов!.. Но цепь порабощения Гремит на скованных ногах, И замирает сталь отмщенья В холодных, трепетных руках… Как раб испуганный, бездушный, Тогда кляну свой жребий я И вновь взираю равнодушно На цепи <нового цар>я. Между 1826 и 1828

12. Рок

Зари последний луч угас В природе усыпленной; Протяжно бьет полночный час На башне отдаленной. Уснули радость, и печаль, И все заботы света; Для всех таинственная даль Завесой тьмы одета. Всё спит… Один свирепый рок Чужд мира и покоя И столько ж страшен и жесток В тиши, как в вихре боя. Ни свежей юности красы, Ни блеск души прекрасной Не избегут его косы Нежданной и ужасной! Он любит жизни бурный шум, Как любят рев потока, Или как любит детский ум Игру калейдоскопа. Пред ним равны — рабы, цари; Он шутит над султаном, Равно как шучивал Али Янинский над фирманом. Он восхотел — и Крез избег Костра при грозном Кире, И Кир, уснув на лоне нег, Восстал в подземном мире; Велел — и Рима властелин Народный гладиатор, И Русь как кур передушил Ефрейтор-император. Между 1826 и 1828

13. «Притеснил мою свободу…»

Притеснил мою свободу Кривоногий штабс-солдат: В угождение уроду Я отправлен в каземат. И мечтает блинник сальный В черном сердце подлеца Скрыть под лапою нахальной Имя вольного певца. Но едва ль придется шуту Отыграться без стыда: Я — под спудом на минуту, Он — в болоте навсегда. 1828