Страница 36 из 114
Свидание Заля и Рудабе.
С рукописи Государственной публичной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина.
Смертельной стреле не подставлю я грудь». Аркан у прислужника взяв, раскрутил, Могучим рывком в вышину запустил, Накинул на башенный острый зубец 5940 И мигом вверху очутился храбрец. Царевна с поклоном к нему подошла, Лицом, как пери, хороша и светла. Взяла его за руку нежно, вдвоем Идут в опьяненьи блаженном своем. По лестнице с башни спустилась она, С рукой богатырской рука сплетена. Вошли в золотой, озаренный чертог, Обитель пиров — благовонный чертог; Он весь, словно райские кущи, сиял. 5950 Рой юных невольниц пред ними предстал. Заль-Зер, между тем, околдован, глядит На лик ее, кудри, пленительный вид: На ней ожерелье и серьги блестят, Алмазами шит златотканный наряд, Нежнее тюльпана ланит лепестки, Ложатся в кудрях к завитку завитки. И Заль, как владыка царей, величав, Воссел близ красавицы, весь просияв. Атласная перевязь, добрый кинжал, 5960 От ярких рубинов венец его ал. Украдкой царевна, очей не сводя, На Заля глядит, на красавца-вождя; Глядит, пленена удальцом, силачом, Которому скалы дробить нипочем, И отблеск лица его ярче, сильней Огнем разгорается в сердце у ней. Вино, поцелуи и страсти слова. . . _ Но серна не стала добычею льва. Заль деве, затмившей сиянье луны, 5970 Промолвил: «Мой тополь, дыханье весны! Когда эта весть к Менучехру дойдет, Владыка рассердится, знаю вперед. И Сам, сын Нейрема, сердито крича, Корить меня станет, грозить сгоряча. Но жизнью и телом не столь дорожу, Оденусь я в саван и не задрожу. Творцом правосудным клянусь, Рудабе, — Обет не нарушу я, данный тебе. Пред чистым Йезданом главою склонюсь, 5980 С мольбою, смиренным слугою склонюсь, Чтоб он успокоил царя и отца, От гнева и мщенья омыл им сердца: И верю, Создатель, вняв жарким мольбам, Дозволит назваться супругами нам». На то Рудабе отвечала: «И я Клянусь — да услышит меня Cудия! — Другому мной ввек не владеть никому: Творец мирозданья свидетель тому. Владеть мной лишь Залю, с венцом на челе, 5990 Герою, чье имя гремит на земле». И с каждым мгновеньем любовь их росла, Рассудок далеко, страсть близко была. И так до рассвета часы протекли... Но вот барабаны забили вдали. Прощаются дева и Заль: обнялись, Подобно утку и основе сплелись[222]. И слезы в тоске проливают они, И к ясному солнцу взывают они: «О светоч вселенной, еще погоди, 6000 Стремительно так над землей не всходи!» Аркана петлю зацепив за зубец, С прекрасной подругой расстался боец. [Заль совещается с мобедами] Вот ясное солнце взошло над горой, И мчится отважных воителей строй. Сидит на престоле блистающем Заль, И мимо проносятся всадники вдаль. Затем он в шатер созывает к себе Старейших мужей, закаленных в борьбе. Советник-мудрец и дружин главари, 6010 Отважные витязи-богатыри Достойные, мудрые, с чистой душой, Предстали пред князем толпою большой. С веселой улыбкой на алых устах, К ним Заль обратился в учтивых словах. Сначала хвалою почтил он Творца, От сна пробудил он мобедов сердца, Промолвив: «Надежду и страх затая, Склонимся пред Ним; Он— святой Судия. Им движимы солнце, луна, небосвод, 6020 Он дух наш благими стезями ведет. Средь ясного дня, сквозь полночную тьму Хвалы и моленья несутся к Нему. Им держится свет, Он веселье дарит, В обоих мирах правосудье творит; Весну посылает и шлет листопад, На лозах обильно растит виноград; То землю цветущей и юной хранит, То даст ей нахмуренной старости вид. Ему неподвластных существ — не найти; 6030 Без воли Его муравью не ползти. Он создал чету, жизни вечный исток. Потомства не жди, коли ты одинок. Един лишь Йездан, кем миры созданы; Нет равных ему, друга нет, и жены. А смертных четами он всех создавал, Из тайного явное к жизни призвал. Таков небесами нам данный закон, Так было от века, так мир сотворен. Весь мир человек украшает собой; 6040 С ним цену предмет обретает любой. Кто силу Творца разглядел бы во мгле, Когда б не явилась чета на земле? Живущий в безбрачии муж молодой Заветам не следует веры святой. А если он славного рода к тому ж — Род губит, живя в одиночестве, муж. Коль сын у героя родится на свет, Светлей для могучего радости нет. Хоть срок умирать исполину придет, 6050 В потомстве он новую жизнь обретет. Сберег свое имя, кто жил не один: Вот этот — сын Заля, а тот — Сама сын. Гордятся наследником трон и венец, Ему свою славу вручает отец. Вам здесь о своей рассказал я тоске, Цветут эти розы в моем цветнике. Рассудок исчез, сердце кинулось прочь. Найдите же средство, как горю помочь. Молчал я доныне, но бедный мой ум 6060 Совсем изнемог от мучительных дум. Мне замок Мехраба — свет ясного дня, Земля его — те ж небеса для меня. Царевне кабульской в плен сдался я сам, Не знаю, мольбе моей сдастся ли Сам? И сдастся ли царь или будет суров? Здесь грех он усмотрит иль юности зов? Кто ищет супругу — велик он иль мал — Дорогу, согласную вере, избрал. Не будет суров мудреца приговор 6070 Деянью, которое — честь, не позор. Что скажет на то прозорливый мобед? От мудрых какой я услышу совет?» Безмолвны мобеды, безмолвны бойцы, Не в силах уста разомкнуть мудрецы. Все знали, что предок Мехраба — Зохак Что шах Менучехр оттого ему враг[223], И все ж не сломили молчанья печать: Кто к меду решился бы яд примешать? Ответных речей не дождавшийся князь 6080 Им слово такое сказал, омрачась: «Я знал, что признанье мое услыхав, Осудите, скажете: был я не прав. Но каждый, кто праведный путь изберет, Идет средь обид и насмешек вперед. На этом пути помогите вы мне, Препоны смести помогите вы мне, — Для вас в благодарность я сделаю то, Чего для подвластных не делал никто. Сплошь милости будут, благие дела; 6090 Вовек от меня не увидите зла». И Залю мобеды сказали в ответ, Ему пожелав много радостных лет: «Хоть ввергнуты мы в затрудненье теперь, Мы все твои верные слуги, поверь. На месте твоем кто б держался мудрей? Жена — не помеха величью царей. К тому же Мехраб — не из малых владык, Могуч, и богат он, и сердцем велик. Он — царь, кем арабский возглавлен народ, 6100 Хотя и ведет от дракона свой род. Ты витязю Саму посланье готовь; Пиши все, что сердцу подскажет любовь. Ведь разум твой нашего много сильней, Ты мудростью нас превосходишь своей. Быть может, царя известит он письмом, Узнает, что мыслит владыка о том, Согласья владыки добьется отец, И трудное станет легко под конец». вернуться222
Традиционное сравнение классических поэтов.
вернуться223
В оригинале: «и от них сердце шаха полно [ал]химии» (хитрости).