Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 114

340

Характерное положение: владыка Ирана — в своем роде primus inter pares — «первый среди равных»

341

Милад — иранский богатырь, сын Горгина.

342

Эсперуз — название горы, «очень высокой», как говорят средневековые словари, но не сопоставляемой с какой-нибудь реальной вершиной.

343

Стих дан в переводе по варианту. В основном тексте Вуллерса говорится не о слонах, а о дивах.

344

В оригинале ботхане — кумирня с изящными статуэтками-кумирами.

345

Резван — в Коране имя хранителя-привратника райских садов.

346

У Фирдоуси в ряде мест сквозит осуждение этой «агрессии» Ирана, войны без повода, ради войны хотя бы против дивов.

347

Сендже — собственное имя демона.

348

Эрженг — здесь мазендеранский предводитель, причисляемый к демонам.