Эльфийская лихорадка (Другой перевод)

Монинг Карен Мари
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 515
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Карен Монинг

Эльфийская лихорадка

Часть 1

ПЕРЕД РАССВЕТОМ

Я хотела проснуться и узнать,

Что все это лишь дурной сон.

Что Алина была жива,

а темнота не пугает меня.

Что нет монстров там-

На улицах Дублина.

И я не боюсь, что рассвет

Никогда не наступит вовек.

— Дневник Мак

Пролог

«Я бы могла умереть ради него».

Нет, подождите минутку… полагаю, все должно начинаться совсем не с этого момента.

Я знаю об этом, но, полагаясь на свое чутье, предпочитаю пропустить события нескольких прошлых недель, и быстро пронестись с вами через эти дни, приукрашивая детали или представляя себя в более выгодном свете.

Каждый из нас выглядит не лучшим образом в тяжелые моменты жизни. Но именно эти моменты формируют нас, делают из нас тех, кем мы и являемся. Либо мы смело смотрим опасности в лицо, либо трусливо прячемся. Либо мы выходим победителем, закаленным испытаниями, либо ...

ЕЩЕ




Отзывы

Популярные книги

Дорогие читатели, есть книги интересные, а есть - очень интересные. К какому разряду отнести "Эльфийская лихорадка (Другой перевод)" Монинг Карен Мари решать Вам! По мере приближения к исходу, важным становится более великое и красивое, ловко спрятанное, нежели то, что казалось на первый взгляд. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. В процессе чтения появляются отдельные домыслы и догадки, но связать все воедино невозможно, и лишь в конце все становится и на свои места. Периодически возвращаясь к композиции каждый раз находишь для себя какой-то насущный, волнующий вопрос и незамедлительно получаешь на него ответ. Отличительной чертой следовало бы обозначить попытку выйти за рамки основной идеи и существенно расширить круг проблем и взаимоотношений. Умелое и красочное иллюстрирование природы, мест событий часто завораживает своей непередаваемой красотой и очарованием. Попытки найти ответ откуда в людях та или иная черта, отчего человек поступает так или иначе, частично затронуты, частично раскрыты. Запутанный сюжет, динамически развивающиеся события и неожиданная развязка, оставят гамму положительных впечатлений от прочитанной книги. Не остаются и без внимания сквозные образы, появляясь в разных местах текста они великолепно гармонируют с основной линией. "Эльфийская лихорадка (Другой перевод)" Монинг Карен Мари читать бесплатно онлайн невозможно без переживания чувства любви, признательности и благодарности.

Читать Эльфийская лихорадка (Другой перевод)

Новинки

Сон на яву
  • 20
  • 0
  • 0

Аннотация:

И снова наступило апрельское утро, но на этот раз оно было пронизано неумолчным шумом дождя. Крупные...

Полный текст — 83 стр.

И снова наступило апрельское утро, но на этот раз оно было пронизано неумолчным шумом дождя. Крупные...

Меж двух миров
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

В самом обычном городе жила самая обычная девушка… Или что бывает, когда вопреки здравому смыслу пыт...

Полный текст — 1 стр.

В самом обычном городе жила самая обычная девушка… Или что бывает, когда вопреки здравому смыслу пыт...

Предать - значит любить
  • 15
  • 0
  • 0

Аннотация:

Все наперебой уговаривали Юлю поплакать, излить горе по погибшему мужу, но глаза ее оставались сухим...

Полный текст — 27 стр.

Все наперебой уговаривали Юлю поплакать, излить горе по погибшему мужу, но глаза ее оставались сухим...

Академия драконов. Чужая истинная
  • 18
  • 0
  • 0

Аннотация:

Во время подработки в кондитерской я умудрилась уронить пирожные на надменного красавчика, дракона и...

Полный текст — 0 стр.

Во время подработки в кондитерской я умудрилась уронить пирожные на надменного красавчика, дракона и...

Лицензия для Робин Гуда
  • 7
  • 0
  • 0

Аннотация:

Дар Осокин, киллер со стажем, выполняя задание, сталкивается на заранее облюбованной им крыше с моло...

Полный текст — 57 стр.

Дар Осокин, киллер со стажем, выполняя задание, сталкивается на заранее облюбованной им крыше с моло...

Коварство без любви
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Одно дело играть трагедию на сцене перед зрителями, и совсем другое - быть ее участником в жизни. Вс...

Полный текст — 68 стр.

Одно дело играть трагедию на сцене перед зрителями, и совсем другое - быть ее участником в жизни. Вс...

Итальянская ночь
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

Целыми днями Раиса лежала на диване, просматривая по телевизору семейную хронику, где счастье льется...

Полный текст — 54 стр.

Целыми днями Раиса лежала на диване, просматривая по телевизору семейную хронику, где счастье льется...