Аннотация
ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена проблеме национально-культурной специфики сравнительных эталонов в русском и других языках.
Актуальность заданной проблемы определяется тем, что важно рассмотрение сравнительных эталонов языка через сопоставление и характеристику понятий "язык и культура", чтобы правильно мотивировать значение данного ФЕ / фразеологического единства /, определив как оно пришло в тот или иной язык. Для этого весьма необходимо изучение множества понятий, связанных с этимологией и значением сравнительного устойчивого словосочетания, входящих в единство "язык - культура".
Степень научной разработанности проблемы достаточно высока, так как издано множество трудов отечественных и зарубежных исследователей по теме "сравнительного эталона в языках".
Цель дипломной работы: изучить понятие "национально-культурный сравнительный эталон", рассмотрев его мотивированность, этимологию, национальную специфику в разных языках на примерах ФЕ.
Поставленная цель дала возможность решить некоторые задачи в работе:
-охарактеризовать
отношения "язык и культура",
рассмотрев такие
понятия,
как "культурное пространство",
"культурные коды",
"миф",
"мифологемы","обряды",
"символы", "эталоны";
словосочетаниях;
дать характеристику фразеологическому обороту - сравнению налексико-грамматическом уровне; рассмотреть национальную специфику эталонных сравнений; мотивацию значений сравнительных ФЕ; принципы мотивации сравнительных ФЕ:.
Предметом исследования стали национально-культурные сравнительные эталоны в фольклоре, пословицах, поговорках, загадках; в художественной литературе.
Источниками исследования и методологической основой работы явились труды известных отечественных и зарубежных исследователей по языкознанию, культурологии, лингвистике, этнолингвистике, философии, фольклору.
Научная новизна и практическая значимость работы заключается в том, что в данном исследовании делается попытка некоторой систематизации материала по проблеме национально-культурной специфики сравнительных эталонов в русском и других языках, а также делается попытка сопоставления эталонных значений и принципов мотивации сравнительных выражений на лекеико-семантичееком уровне.
Отзывы