Хокку (Японские трехстишия)

Автор неизвестен
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 140
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

ЯПОНСКИЕ ТРЕХСТИШИЯ

ХОККУ

Перевод с японского Веры Марковой

Вступительная статья и примечания В. Марковой

СОДЕРЖАНИЕ

В. Маркова. Предисловие

ТРЕХСТИШИЯ

Басё

Стихи из путевого дневника "Кости, белеющие в поле"

Стихи из путевого дневника "Письма странствующего поэта"

Ранран

Сампу

Гонсуй

Сёхаку

Кёрай

Иссё

Рансэцу

Кёроку

Ясуй

Рию

Кикаку

Оницура

Дзёсо

Идзэн

Бонтё

Какэй

Хокуси

Сико

Рока

Оцую

Неизвестный автор

Тиё

Рёта

Тайги

Тайро

Фухаку

Бусон

Роцу

Гомэй

Гёдай

Кито

Гэккё

Хякути

Исса

Примечания

ПРЕДИСЛОВИЕ

1

Японское лирическое стихотворение хокку (хайку) отличается предельной краткостью и своеобразной поэтикой.

Народ любит и охотно создает ...

ЕЩЕ




Отзывы

Популярные книги

Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать "Хокку (Японские трехстишия)" Автор неизвестен утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Несмотря на изумительную и своеобразную композицию, развязка потрясающе проста и гениальна, с проблесками исключительной поэтической силы. Темы любви и ненависти, добра и зла, дружбы и вражды, в какое бы время они не затрагивались, всегда остаются актуальными и насущными. Благодаря динамичному и увлекательному сюжету, книга держит читателя в напряжении от начала до конца. На первый взгляд сочетание любви и дружбы кажется обыденным и приевшимся, но впоследствии приходишь к выводу очевидности выбранной проблематики. Чувствуется определенная особенность, попытка выйти за рамки основной идеи и внести ту неповторимость, благодаря которой появляется желание вернуться к прочитанному. Произведение пронизано тонким юмором, и этот юмор, будучи одной из форм, способствует лучшему пониманию и восприятию происходящего. Все образы и элементы столь филигранно вписаны в сюжет, что до последней страницы "видишь" происходящее своими глазами. По мере приближения к исходу, важным становится более великое и красивое, ловко спрятанное, нежели то, что казалось на первый взгляд. Место событий настолько детально и красочно описано, что у читающего невольно возникает эффект присутствия. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. "Хокку (Японские трехстишия)" Автор неизвестен читать бесплатно онлайн необычно, так как произведение порой невероятно, но в то же время, весьма интересно и захватывающее.

Читать Хокку (Японские трехстишия)

Новинки

Охотник за сновидениями
  • 23
  • 2
  • 0

Аннотация:

Оказывается, сны могут не только сниться. Их можно еще и ловить. И даже продавать, построив на этом ...

Полный текст — 0 стр.

Оказывается, сны могут не только сниться. Их можно еще и ловить. И даже продавать, построив на этом ...

Сон на яву
  • 94
  • 0
  • 0

Аннотация:

И снова наступило апрельское утро, но на этот раз оно было пронизано неумолчным шумом дождя. Крупные...

Полный текст — 83 стр.

И снова наступило апрельское утро, но на этот раз оно было пронизано неумолчным шумом дождя. Крупные...

Меж двух миров
  • 56
  • 0
  • 0

Аннотация:

В самом обычном городе жила самая обычная девушка… Или что бывает, когда вопреки здравому смыслу пыт...

Полный текст — 1 стр.

В самом обычном городе жила самая обычная девушка… Или что бывает, когда вопреки здравому смыслу пыт...

Предать - значит любить
  • 105
  • 0
  • 0

Аннотация:

Все наперебой уговаривали Юлю поплакать, излить горе по погибшему мужу, но глаза ее оставались сухим...

Полный текст — 27 стр.

Все наперебой уговаривали Юлю поплакать, излить горе по погибшему мужу, но глаза ее оставались сухим...

Академия драконов. Чужая истинная
  • 117
  • 0
  • 0

Аннотация:

Во время подработки в кондитерской я умудрилась уронить пирожные на надменного красавчика, дракона и...

Полный текст — 0 стр.

Во время подработки в кондитерской я умудрилась уронить пирожные на надменного красавчика, дракона и...

Лицензия для Робин Гуда
  • 28
  • 0
  • 0

Аннотация:

Дар Осокин, киллер со стажем, выполняя задание, сталкивается на заранее облюбованной им крыше с моло...

Полный текст — 57 стр.

Дар Осокин, киллер со стажем, выполняя задание, сталкивается на заранее облюбованной им крыше с моло...

Коварство без любви
  • 10
  • 0
  • 0

Аннотация:

Одно дело играть трагедию на сцене перед зрителями, и совсем другое - быть ее участником в жизни. Вс...

Полный текст — 68 стр.

Одно дело играть трагедию на сцене перед зрителями, и совсем другое - быть ее участником в жизни. Вс...