Аннотация
Рэй Брэдбери
И НЕ БЫЛО НИ НОЧИ, НИ РАССВЕТА...
Перевод С. Ирбисова
Он выкурил пачку сигарет за два часа.
- Далеко мы забрались.
-За миллиарды миль.
- От чего за миллиарды миль?- не отставал Хичкок.
- Как тебе сказать? - ответил Клеменс. - За миллиарды миль от дома, если можно так выразиться.
- Можно...
- Дом - это Земля, Нью-Йорк, Чикаго. Дом остается домом, куда бы тебя ни занесло.
- А я вот не. помню, - сказал Хичкок. - А я вот не верю, что где-то осталась Земля. А ты?
- А я верю. Этим утром она мне снилась.
- В космосе не бывает утра.
- Скажем так - этой ночью.
- Здесь всегда ночь, - глухо ответил Хичкок. - Какую ночь ты имеешь в виду?
- Заткнись! - раздраженно бросил Клеменс. - Дай досказать.
Хичкок снова закурил. Хотя его движения были спокойны и уверенны, Клеменсу показалось, что и руки, и крепкое загорелое тело Хичкока сотрясаются какой-то потаенной внутренней дрожь...

Отзывы