Омар Хайям в русской переводной поэзии

Хайям Омар
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 199
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Х А Й Я М И А Д А

О М А Р Х А Й Я М:

В Р У С С К О Й

П Е Р Е В О Д Н О Й

П О Э З И И

(З. Н. Ворожейкина)

(А. Ш. Шахвердов)

(1986 г.)

Четыре строчки источают яд,

Когда живет в них злая эпиграмма,

Но раны сердца лечат "Рубайат" -

Четверостишья старого Хайяма.

(С. Я. Маршак)

Омар Хайям переводится русскими стихами уже почти сто лет. первая публикация русских поэтических переводов Хайяма датируется 1891 годом -- в "Вестнике Европы" за этот год было напечатано шестнадцать стихотворений под заглавием "Из Омара Кайяма. С персидского". Поэт В. Л. Величко -- автор этой публикации -- продолжил свои переводческие опыты: в 1894 и 1903 годах он выступил в печати с двумя небольшими циклами стихов Хайяма. Величко был первым по времени поэтом, ознакомившим читающую публику России с творчеством Омара Хайяма. Всего им было переведено 52 четверостишия. Переводчик не ставил перед собо...

ЕЩЕ




Отзывы

Популярные книги

Дорогие друзья по чтению. Книга "Омар Хайям в русской переводной поэзии" Хайям Омар произведет достойное впечатление на любителя данного жанра. Зачаровывает внутренний конфликт героя, он стал настоящим борцом и главная победа для него - победа над собой. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. Грамотно и реалистично изображенная окружающая среда, своей живописностью и многообразностью, погружает, увлекает и будоражит воображение. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. С первых строк понимаешь, что ответ на загадку кроется в деталях, но лишь на последних страницах завеса поднимается и все становится на свои места. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Всем словам и всем вещам вернулся их изначальный смысл и ценности, вознося читателя на вершину радости и блаженства. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий. "Омар Хайям в русской переводной поэзии" Хайям Омар читать бесплатно онлайн, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно не только поклонникам данного жанра.

Читать Омар Хайям в русской переводной поэзии

Новинки

Прежде чем ты узнаешь мое имя
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Тогда Алиса приехала в Нью-Йорк в свой восемнадцатый день рождения, имея при себе лишь украденную ка...

Полный текст — 92 стр.

Тогда Алиса приехала в Нью-Йорк в свой восемнадцатый день рождения, имея при себе лишь украденную ка...

Дураки умирают по пятницам [= Глупцы умирают по пятницам ]
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Владелица сыскного бюро Берта Кул берется за самые рискованные и спорные дела. Еще бы! Ведь в помощн...

Полный текст — 60 стр.

Владелица сыскного бюро Берта Кул берется за самые рискованные и спорные дела. Еще бы! Ведь в помощн...

Дело сумасбродной красотки [= Дело о поддельном Фитите ]
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Ревность, обида, стремление к власти, жажда денег толкают людей на преступления, а известному адвока...

Полный текст — 59 стр.

Ревность, обида, стремление к власти, жажда денег толкают людей на преступления, а известному адвока...

Дело о смертоносной игрушке [= Дело о жадном дедуле ]
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Все знают, что пистолет, даже двадцать второго калибра, детям не игрушка, а даже незаряженное оружие...

Полный текст — 0 стр.

Все знают, что пистолет, даже двадцать второго калибра, детям не игрушка, а даже незаряженное оружие...

Дело о беспокойной рыжеволосой
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Невероятно запутанные дела достаются знаменитому адвокату Перри Мейсону - ведь только ему под силу с...

Полный текст — 0 стр.

Невероятно запутанные дела достаются знаменитому адвокату Перри Мейсону - ведь только ему под силу с...

Ловушка для сердцееда
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Он — циник из будущего, для которого любовь была лишь игрой. Лео Виллард, покоритель женских сердец ...

Полный текст — 120 стр.

Он — циник из будущего, для которого любовь была лишь игрой. Лео Виллард, покоритель женских сердец ...

Сердцеед в Венецианской паутине
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Цена дерзости. Плата настигла на рассвете. Леонард де Виллар обрел Елену — и мгновенно потерял. Коро...

Полный текст — 64 стр.

Цена дерзости. Плата настигла на рассвете. Леонард де Виллар обрел Елену — и мгновенно потерял. Коро...