Phantom prey

Sandford John (EN)
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 53
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

John Sandford

Phantom prey

1

SOMETHING WRONG HERE, a cold whisper of evil. The house was a modernist relic, glass and stone and redwood, sixty years old and gone creaky; not all haunted houses were Victorian. Sometimes at night, when she was alone, she’d feel a sudden coolness, as though somebody, or some thing, had just slipped by. This was different. She couldn’t pin it down, but it was palpable.

She thought about stepping back into the garage. “Who’s there?” she called. She got nothing back but an echo.

THE HOUSE WAS DARK, except for desk lamps in the front room and in the study, which were triggered by photocells at dusk. She could hear the furnace running. Nothing else-but the hair on her forearms and the back of her neck stood upright. Some atavistic sense was picking up a threat.

She looked to her right. The arming light on the security panel was steady, so the security system had been disarmed. That was decisive. The h...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогой ценитель литературы, погрузившись в уютное кресло и укутавшись теплым шерстяным пледом книга "Phantom prey" Sandford John (EN) поможет тебе приятно скоротать время. Грамотно и реалистично изображенная окружающая среда, своей живописностью и многообразностью, погружает, увлекает и будоражит воображение. Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к отгадке едва уловим, постоянно ускользает с появлением все новых и новых деталей. В главной идее столько чувства и замысел настолько глубокий, что каждый, соприкасающийся с ним становится ребенком этого мира. По мере приближения к апофеозу невольно замирает дух и в последствии чувствуется желание к последующему многократному чтению. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. События происходят в сложные времена, но если разобраться, то проблемы и сложности практически всегда одинаковы для всех времен и народов. Произведение, благодаря мастерскому перу автора, наполнено тонкими и живыми психологическими портретами. Чувствуется определенная особенность, попытка выйти за рамки основной идеи и внести ту неповторимость, благодаря которой появляется желание вернуться к прочитанному. Динамика событий разворачивается постепенно, как и действия персонажей события соединены временной и причинной связями. "Phantom prey" Sandford John (EN) читать бесплатно онлайн необычно, так как произведение порой невероятно, но в то же время, весьма интересно и захватывающее.

Читать Phantom prey

Новинки

Развод со зверем
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Ярослав Князев — выдающийся заграничный кардиохирург и яркий представитель того типа мужчин, ради ко...

Полный текст — 0 стр.

Ярослав Князев — выдающийся заграничный кардиохирург и яркий представитель того типа мужчин, ради ко...

Развод с монстром
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Верес Бесовецкий — самоуверенный высокомерный социопат, а еще — редкий специалист в области токсикол...

Полный текст — 0 стр.

Верес Бесовецкий — самоуверенный высокомерный социопат, а еще — редкий специалист в области токсикол...

Меч ангелов
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Вот он – инквизитор, покорный слуга Святого Официума, церковной организации, которая вот уже почти п...

Полный текст — 0 стр.

Вот он – инквизитор, покорный слуга Святого Официума, церковной организации, которая вот уже почти п...

Сфорца. Меч, любовь и алхимия
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Катерина Сфорца – одна из великих женщин Эпохи Возрождения, героиня фильмов, сериалов и компьютерных...

Полный текст — 0 стр.

Катерина Сфорца – одна из великих женщин Эпохи Возрождения, героиня фильмов, сериалов и компьютерных...

Второй шанс для старой девы
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

— Как удачно случилось это покушение! Если она действительно потеряла память, тебе следует жениться ...

Полный текст — 0 стр.

— Как удачно случилось это покушение! Если она действительно потеряла память, тебе следует жениться ...

Второй шанс для старой девы
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

— Как удачно случилось это покушение! Если она действительно потеряла память, тебе следует жениться ...

Полный текст — 0 стр.

— Как удачно случилось это покушение! Если она действительно потеряла память, тебе следует жениться ...

Второй шанс для старой девы
  • 6
  • 0
  • 0

Аннотация:

— Как удачно случилось это покушение! Если она действительно потеряла память, тебе следует жениться ...

Полный текст — 0 стр.

— Как удачно случилось это покушение! Если она действительно потеряла память, тебе следует жениться ...