Правило перевода

Комаров Виктор Ноевич
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 64
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Комаров Виктор

Правило перевода

В. Н. Комаров

Правило перевода

Пройдя сквозь свинцовую пелену облаков, гравитолет медленно снижался. Хелд осторожно направил машину к небольшой площадке, возле которой высилось громадное подковообразное строение. Грансон и Вель прильнули к иллюминаторам. Теперь уже не оставалось сомнений - перед ними сооружение, воздвигнутое разумными существами. После многих десятилетий упорных поисков, наконец, пришел успех. Эльта оказалась обитаемой...

Выйдя из гравитолета, звездолетчики медленно стали передвигаться вдоль глухой стены здания, внимательно вглядываясь в окружающие предметы.

- Кажется, мы опоздали, - разочарованно произнес Хелд.

- Если можно считать опозданием задержку на какие-нибудь триста-четыреста лет, - усмехнулся Вель.

- Почему же триста-четыреста? - спросил Грансон.

Вель в этот момент внимательно рассматривал какие-то металлические конструкции, расположенные вдоль стены.

- Взгл...

ЕЩЕ




Отзывы

Популярные книги

Дорогие читатели, есть книги интересные, а есть - очень интересные. К какому разряду отнести "Правило перевода" Комаров Виктор Ноевич решать Вам! Что ни говори, а все-таки есть некая изюминка, которая выделяет данный masterpiece среди множества подобного рода и жанра. Сюжет произведения захватывающий, стилистически яркий, интригующий с первых же страниц. Удивительно, что автор не делает никаких выводов, он радуется и огорчается, веселится и грустит, загорается и остывает вместе со своими героями. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Один из немногих примеров того, как умело подобранное место украшает, дополняет и насыщает цветами и красками все произведение. Казалось бы, столь частые отвлеченные сцены, можно было бы исключить из текста, однако без них, остроумные замечания не были бы столь уместными и сатирическими. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Глубоко цепляет непредвиденная, сложнопрогнозируемая последняя сцена и последующая проблематика, оставляя место для самостоятельного домысливания будущего. В романе успешно осуществлена попытка связать события внешние с событиями внутренними, которые происходят внутри героев. "Правило перевода" Комаров Виктор Ноевич читать бесплатно онлайн увлекательно, порой напоминает нам нашу жизнь, видишь самого себя в ней, и уже смотришь на читаемое словно на пособие.

Читать Правило перевода

Новинки

Судьба магии
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Одна из самых красивых историй любви во времена охоты на ведьм в Германии. От Сары Рааш, автора миро...

Полный текст — 0 стр.

Одна из самых красивых историй любви во времена охоты на ведьм в Германии. От Сары Рааш, автора миро...

Идиллия в Оксфорде
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Пеппер Калхаун, наследница торговой империи, решает начать новую жизнь с чистого листа. Она летит в ...

Полный текст — 0 стр.

Пеппер Калхаун, наследница торговой империи, решает начать новую жизнь с чистого листа. Она летит в ...

Всё как ты хотел, или (Не) мой дракон
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Не знаю, как я оказалась в теле бесправной сироты. Вроде необычный мир, где живут драконы, да и моя ...

Полный текст — 0 стр.

Не знаю, как я оказалась в теле бесправной сироты. Вроде необычный мир, где живут драконы, да и моя ...

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я была талантливым косметологом, пока не попала в другой мир, в тело рябой доярки из Паперрино, на к...

Полный текст — 0 стр.

Я была талантливым косметологом, пока не попала в другой мир, в тело рябой доярки из Паперрино, на к...

Рипсимиянки
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

300 год от Рождества Христова. Император Рима Диоклетиан влюбляется в девушку по имени Рипсимия, кот...

Полный текст — 0 стр.

300 год от Рождества Христова. Император Рима Диоклетиан влюбляется в девушку по имени Рипсимия, кот...

Пленница тёмных лордов
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

День выдался сложным. Выяснила, что жених мне изменяет, так что пришлось его выгнать и выбросить его...

Полный текст — 0 стр.

День выдался сложным. Выяснила, что жених мне изменяет, так что пришлось его выгнать и выбросить его...

Малышка и Карлссон
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Без работы, без жилья, без друзей... Девушка из провинции - в большом городе. Все начинается с друзе...

Полный текст — 0 стр.

Без работы, без жилья, без друзей... Девушка из провинции - в большом городе. Все начинается с друзе...