Аннотация
Кэза Кингсли
Пять волшебных кристаллов
Моему дяде Алану, виртуозному клавишнику, который привил мне любовь к музыке вообще и к «The Beatles» в частности. Надеюсь, сейчас ты играешь вместе с Джоном Ленноном
В прекрасном — правда, в правде красота. Вот знания земного смысл и суть. Джон Китс. Ода греческой вазе. Перевод В. Микушевича Я сохач семи суков, Я родник среди равнин, Я гроза над глубиной, Я слеза ночной травы, Я стервятник на скале, Я репейник на лугу, Я колдун — кто как не я Создал солнце и луну? Я копье, что ищет кровь, Я прибой, чей страшен рев, Я кабан великих битв, Я заря багровых туч, Я глагол правдивых уст, Я лосось бурливых волн, Я дитя — кто как не я Смотрит из-под мертвых глыб? Песнь Амергина. 400 г. до н. э. Перевод Г. КружковаГлава первая
Туннель в Субстанции
Наверняка это был сон. Другое объяснение в голову не шло. Просто сон, кошмар.
Тринадцатилетний Эрек Рекс поморгал, надеясь проснуться в своей постели,...
Отзывы