Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Комаров Александр Сергеевич

Komarov Alexander Sergeevich
Рейтинг 2
  • Понравилось: 1
  • В библиотеках: 1
  • 15
  • 1
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Тема «косноязычной автократии» во все времена была и останется злободневной. Как не странно, но отсутствие упоминаний об «автократии», не означает её отсутствие. Поэтому в разделе семантического анализа Сонета 66, я ещё вернусь к этой теме в более развёрнутом виде. Но меня заинтересовало некое несоответствие между этой, наполненной откровенной критики строкой Шекспира и официальной версией, опубликованной, как в энциклопедиях, так и во всезнающей Википедии об елизаветинской эпохе, названной «золотой эпохой». У меня не вызывает сомнения, тот факт, что львиную долю дохода получала королевская казна от успешной торговли Ост-Индской компании, которая фактически одна экспортировала опиум и чай из Китая. Именно тогда золото потекло, как казалось нескончаемой потоком на берега туманного Альбиона.

ЕЩЕ




Отзывы

Популярные книги

Уважаемые читатели, искренне надеемся, что книга "Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Комаров Александр Сергеевич" Komarov Alexander Sergeevich окажется не похожей ни на одну из уже прочитанных Вами в данном жанре. Зачаровывает внутренний конфликт героя, он стал настоящим борцом и главная победа для него - победа над собой. Отличительной чертой следовало бы обозначить попытку выйти за рамки основной идеи и существенно расширить круг проблем и взаимоотношений. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. Умеренное уделение внимания мелочам, создало довольно четкую картину, но и не лишило читателя места для его личного воображения. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придает красочности и реалистичности происходящего. Удачно выбранное время событий помогло автору углубиться в проблематику и поднять ряд жизненно важных вопросов над которыми стоит задуматься. На первый взгляд сочетание любви и дружбы кажется обыденным и приевшимся, но впоследствии приходишь к выводу очевидности выбранной проблематики. В процессе чтения появляются отдельные домыслы и догадки, но связать все воедино невозможно, и лишь в конце все становится и на свои места. Замечательно то, что параллельно с сюжетом встречаются ноты сатиры, которые сгущают изображение порой даже до нелепости, и доводят образ до крайности. "Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Комаров Александр Сергеевич" Komarov Alexander Sergeevich читать бесплатно онлайн будет интересно не всем, но истинные фаны этого стиля останутся вполне довольны.

Читать Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Комаров Александр Сергеевич

Новинки

Пленница тёмных лордов
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

День выдался сложным. Выяснила, что жених мне изменяет, так что пришлось его выгнать и выбросить его...

Полный текст — 0 стр.

День выдался сложным. Выяснила, что жених мне изменяет, так что пришлось его выгнать и выбросить его...

Малышка и Карлссон
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Без работы, без жилья, без друзей... Девушка из провинции - в большом городе. Все начинается с друзе...

Полный текст — 0 стр.

Без работы, без жилья, без друзей... Девушка из провинции - в большом городе. Все начинается с друзе...

Пленница тёмных лордов
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

День выдался сложным. Выяснила, что жених мне изменяет, так что пришлось его выгнать и выбросить его...

Полный текст — 0 стр.

День выдался сложным. Выяснила, что жених мне изменяет, так что пришлось его выгнать и выбросить его...

Пленница тёмных лордов
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

День выдался сложным. Выяснила, что жених мне изменяет, так что пришлось его выгнать и выбросить его...

Полный текст — 0 стр.

День выдался сложным. Выяснила, что жених мне изменяет, так что пришлось его выгнать и выбросить его...

Меч ангелов
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Вот он – инквизитор, покорный слуга Святого Официума, церковной организации, которая вот уже почти п...

Полный текст — 0 стр.

Вот он – инквизитор, покорный слуга Святого Официума, церковной организации, которая вот уже почти п...

Вьюрэйские холмы
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Приехав на учёбу в маленький городок под названием Вьюрэй, Мелания не подозревала, что её будущее пр...

Полный текст — 0 стр.

Приехав на учёбу в маленький городок под названием Вьюрэй, Мелания не подозревала, что её будущее пр...

Вьюрэйские холмы
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Приехав на учёбу в маленький городок под названием Вьюрэй, Мелания не подозревала, что её будущее пр...

Полный текст — 0 стр.

Приехав на учёбу в маленький городок под названием Вьюрэй, Мелания не подозревала, что её будущее пр...