Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда

Komarov Alexander Sergeevich
Рейтинг 2
  • Понравилось: 1
  • В библиотеках: 1
  • 38
  • 1
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

«По определению автора сонета, строка 10: «and art made tongue-tied by authority», дословно переводится, как «и сделала искусством косноязычность — авторитарность». Автор под словом «authority», без всякого сомнения имел ввиду авторитарную власть. В следующей строке автор сонета подразумевал цензурные и прочие проверки для того, чтобы всё и вся держать под контролем. Однозначно, таким образом, автор сонета охарактеризовал и обозначил основной атрибут любой авторитарной власти» 2020 © Свами Ранинанда «Сонет 66 Уильям Шекспир, — перевод Комаров Александр Сергеевич» 

ЕЩЕ




Отзывы

Популярные книги

Уважаемые читатели, искренне надеемся, что книга "Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда" Komarov Alexander Sergeevich окажется не похожей ни на одну из уже прочитанных Вами в данном жанре. Обращает на себя внимание то, насколько текст легко рифмуется с современностью и не имеет оттенков прошлого или будущего, ведь он актуален во все времена. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. Произведение, благодаря мастерскому перу автора, наполнено тонкими и живыми психологическими портретами. Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. Обильное количество метафор, которые повсеместно использованы в тексте, сделали сюжет живым и сочным. Интрига настолько запутанна, что несмотря на встречающиеся подсказки невероятно сложно угадать дорогу, по которой пойдет сюжет. Замечательно то, что параллельно с сюжетом встречаются ноты сатиры, которые сгущают изображение порой даже до нелепости, и доводят образ до крайности. С помощью намеков, малозначимых деталей постепенно вырастает главное целое, убеждая читателя в реальности прочитанного. Из-за талантливого и опытного изображения окружающих героев пейзажей, хочется быть среди них и оставаться с ними как можно дольше. Благодаря живому и динамичному языку повествования все зрительные образы у читателя наполняются всей гаммой красок и звуков. "Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда" Komarov Alexander Sergeevich читать бесплатно онлайн приятно и увлекательно, все настолько гармонично, что хочется вернуться к нему еще раз.

Читать Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда

Новинки

Невеста Моцарта
  • 1320
  • 9
  • 0

Серия: Бандитская сага #1

Жанр:

Аннотация:

Его зовут Моцарт. Однажды ему не оставили выбора — убили жену и ребёнка. И он отомстил. Навё...

Блок — 19 стр.

Его зовут Моцарт. Однажды ему не оставили выбора — убили жену и ребёнка. И он отомстил. Навё...

Книга прощения. Путь к исцелению себя и мира
  • 110
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

Архиепископ Десмонд Туту, лауреат Нобелевской премии мира, вместе со своей дочерью, преподобной М...

Фрагмент — 0 стр.

Архиепископ Десмонд Туту, лауреат Нобелевской премии мира, вместе со своей дочерью, преподобной М...

Босс, хочу от тебя ребенка
  • 137
  • 0
  • 0

Аннотация:

Мне никак не удаётся забеременеть. Баба Сима нагадала, что отцом моего ребёнка станет мужчина с р...

Фрагмент — 0 стр.

Мне никак не удаётся забеременеть. Баба Сима нагадала, что отцом моего ребёнка станет мужчина с р...

Мурана
  • 98
  • 0
  • 0

Аннотация:

Пандора и Ганимед вернулись в свою реальность, которую им пришлось оставить для того, чтобы выполнит...

Полный текст — 18 стр.

Пандора и Ганимед вернулись в свою реальность, которую им пришлось оставить для того, чтобы выполнит...

Три женщины
  • 114
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

Чего хочет женщина, когда хочет любви? Лина заводит любовника, потому что муж месяцами не прика...

Фрагмент — 17 стр.

Чего хочет женщина, когда хочет любви? Лина заводит любовника, потому что муж месяцами не прика...