Аннотация
Рэй Брэдбери
Тет-а-тет
Перевод Ю. Мачкасов
Мы шли по деревянному настилу вдоль берега в Оушн Парк однажды летним вечером, взявшись под руки, я и мой друг Сид, и заметили на одной из скамеек знакомое зрелище - прямо перед нами, неподалёку от разбивающихся волн прибоя.
- Смотри, - сказал я, - и слушай.
И мы стали смотреть и слушать.
Пожилая еврейская пара - ему я бы дал лет семьдесят, ей, пожалуй, шестьдесят пять. Одновременно движутся губы, одновременно машут руки, говорят оба, не слушает ни один.
- Я же тебе сколько раз говорил, - сказал он.
- И что ты говорил? Ничего ты не говорил, - сказала она.
- Всё я тебе говорил, - сказал он, - я тебе всегда что-нибудь да говорю. И очень даже важное, если ты хоть раз позаботишься...
- Вы послушайте его! Очень важное! - сказала она и закатила глаза. Ну, давай, я записываю.
- Да хотя бы свадьба:
- Он всё ещё про свадьбу!
- Почему нет? Сколько возни, скольк...

Отзывы