Страница 6 из 7
Глава 5. Неуловимый Призрак
На следующий день, едва рассвело, Джейк уже был в участке. Он чувствовал прилив энергии, которого не испытывал со времен последней перестройки тела. Разговор с лейтенантом Джонс, хоть и был напряженным, дал ему главное – свободу действий. Теперь он мог копать глубже, не опасаясь немедленного отстранения. Он заварил себе очередную чашку черного кофе и направился в архив, место, где хранились тонны старых отчетов, пыльных папок и забытых дел. Для обычного полицейского это была скучная рутина, для Джейка – золотая жила.
Он начал с самых свежих отчетов по ограблениям. Девять банков за девять дней, если считать с сегодняшним утром – еще один на окраине города был ограблен под покровом рассвета. Никаких камер, никаких свидетелей. Джейк внимательно читал протоколы, пропуская стандартные описания и сосредотачиваясь на мельчайших деталях, которые могли быть упущены другими. Он искал аномалии, нестыковки, все, что выбивалось из обычного хода преступлений.
Снова и снова он натыкался на одни и те же фразы в показаниях свидетелей: "как будто исчезли", "не видели лиц", "двигались слишком быстро". Джейк начал систематизировать эти показания, создавая свою собственную базу данных в голове, а кое-что и на бумаге, чтобы не вызывать подозрений. Он чертил схемы, отмечал время ограблений, расположение банков, направления движения грабителей.
Постепенно вырисовывалась картина. Грабители всегда выбирали банки с ограниченным обзором с улицы или находящиеся в непосредственной близости к заброшенным зданиям или подземным коммуникациям. Они действовали исключительно в ранние утренние часы или поздним вечером, когда трафик был минимален, а бдительность охраны ослаблена. И самое главное – их скорость. Они появлялись и исчезали за считанные минуты, не оставляя шанса ни на реакцию, ни на преследование.
Джейк чувствовал, как его многовековой опыт приходит ему на помощь. Вспомнились древние легенды о призраках, которые могли проходить сквозь стены, о неуловимых ворах, владеющих мистическими искусствами. Конечно, он не верил в чистую мистику, но в его долгом пути он сталкивался с технологиями, которые для непосвященных могли показаться магией.
В его размышления ворвался Рикки Смит, детектив, которого Мэрилин Джонс, как она сказала, приставила к нему "в качестве няньки". Рикки был моложе Джейка физически, но выглядел заметно уставшим.
– Привет, Шерлок, – Рикки улыбнулся, зевая. – Джонс сказала, что ты теперь наш новый талисман удачи. Что ты там роешь в этих древних фолиантах? Надеюсь, это не про то, как приручить дракона для защиты банка.
– Привет, Рикки, – Джейк отложил папку. – Я ищу закономерности. И, кажется, нахожу их.
– Закономерности? Единственная закономерность, которую я вижу, это то, что мы все тут скоро с ума сойдем, – Рикки потянулся, хрустнув суставами. – Десять банков, Джейк! Десять! И ни одной зацепки. Ни одной! Шеф Уоллес метает молнии, а Джонс не спит уже третий день, кажется. Она сегодня даже меня назвала "Сайдклик", представляешь? Обычно она такого не позволяет.
Джейк усмехнулся. – У неё чувство юмора. А ты, кстати, хороший напарник, Рикки. Хоть и болтливый.
– Ну, спасибо, – Рикки расплылся в улыбке. – Я же твой Сайдклик. Ватсон, если угодно. Так что у тебя? Что ты там накопал, что не накопали все остальные детективы, которые работают над этим делом в поте лица уже неделю?
– Это не простые грабители, Рикки. Они действуют иначе. Их методы… они нелогичны с точки зрения обычного криминала. – Джейк взял ручку и начал чертить на клочке бумаги схему. – Смотри. Каждый банк, который они ограбили, имеет либо заброшенное здание рядом, либо доступ к подземным коммуникациям – ливневым стокам, старым тоннелям метро, коллекторам. И всегда есть точка входа, где нет камер или они были предусмотрительно выведены из строя задолго до ограбления.
Рикки прищурился, пытаясь вникнуть. – То есть, ты думаешь, они используют какие-то тайные ходы? Подземные? Это безумие, Джейк. Это десятки километров труб и тоннелей под городом. Мы бы никогда их не нашли.
– Возможно, не десятки километров, – покачал головой Джейк. – Но это объясняет их скорость и исчезновение. Они не пробивают стены, Рикки. Они проходят сквозь них. Не буквально, конечно. Они, скорее всего, используют какую-то технологию, которая позволяет им мгновенно дематериализоваться и материализоваться. Или, по крайней мере, создавать такую иллюзию.
Рикки закашлялся, давясь воздухом. – Ты что, серьезно? Телепортация? Или невидимость? Джейк, ты в своем уме? Это научная фантастика!
– А как еще ты объяснишь, что камеры показывают лишь размытые силуэты? Что нет следов? Что стекла разбиты так, будто их и не было? – Джейк вопросительно посмотрел на него. – Вспомни запах. Озон. Я его чувствовал на каждом месте преступления. Ты когда-нибудь чувствовал озон в городе, если только не было грозы?
Рикки нахмурился. – Ну, да. Я его тоже чувствовал, когда мы были на первом банке. Думал, может, это какой-то химикат, который они использовали для взлома. Но я не придал этому значения. Это просто… запах.
– Для меня это не просто запах, Рикки. Это ключ. Озон часто образуется при работе мощных электрических полей или высокоэнергетических устройств. И стальной запах, который я тоже чувствовал. Это не порох, это что-то другое. Металл, раскаленный до очень высоких температур.
Рикки потер виски. – Джейк, я… я не знаю. Это звучит как бред сумасшедшего. У нас есть реальные преступники, которые грабят банки, а не какие-то пришельцы из будущего.
– А что, если они не пришельцы, а просто люди, которые нашли или создали эту технологию? – Джейк не сдавался. – Думай нестандартно, Рикки. Мы не можем найти их обычными методами, потому что они не обычные.
В этот момент в архив зашла лейтенант Джонс. Её взгляд сразу же остановился на Джейке и Рикки, которые склонились над столом, шепчась и чертя что-то на бумаге.
– Что тут происходит? Частный клуб любителей конспирологических теорий? – её голос был холоден, как лед.
Рикки вздрогнул и выпрямился. – Нет, лейтенант. Мы… мы просто…
– Мы обсуждали новую теорию, лейтенант, – Джейк спокойно поднялся. – Касательно ограблений.
– Теория, говоришь? – Мэрилин подошла ближе, скрестив руки на груди. – И что это за теория, которую вы тут разрабатываете, вместо того чтобы выполнять свои прямые обязанности?
– Это не просто теория, лейтенант. Это ключ к пониманию того, что происходит. – Джейк развернул перед ней свою схему. – Смотрите. Каждый банк, каждый из десяти, имеет рядом заброшенный объект или доступ к подземным коммуникациям. И посмотрите на время ограблений. Они всегда происходят с минимальным количеством свидетелей. Я предполагаю, что преступники используют эти объекты и коммуникации как точки входа и выхода, и что они используют какую-то… технологию. Возможно, для временного нарушения пространственной целостности или для создания иллюзии.
Мэрилин наклонилась над столом, внимательно изучая схему. Её лицо оставалось непроницаемым, но Джейк заметил, как её глаза замелькали, когда она взглянула на отмеченные им точки.
– Технология? Иллюзия? – повторила она, медленно. – О'Коннор, я дала тебе шанс помочь, а не писать сценарий для научно-фантастического фильма.
– Лейтенант, – Джейк подошел ближе, его голос стал чуть тише, но не потерял уверенности. – Вы видели, как выглядят места преступлений. Вы видели отсутствие улик. Вы знаете, что это не обычные бандиты. Если мы будем искать их, как обычных людей, мы никогда их не найдем. Они буквально неуловимы. Это не удача, это метод.
Мэрилин задумалась. Она вспоминала лица шефа Уоллеса, полные ярости, его угрозы. Она вспоминала бесконечные часы без сна, бессилие своих лучших детективов. И она вспоминала тот самый специфический запах озона, который и сама чувствовала на первом месте преступления, но списала на посторонние факторы.