Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 23

— Они могли все погибнуть — во время наводнения!

— Или уйти в степи…

Я еще раз осмотрел ногу девушки. Она продолжала набухать, словно ее изнутри накачивали воздухом. Но при этом, Ната не чувствовала боли, что было само по себе поразительно. Но и идти, как раньше, тоже не могла — стопа ее просто не слушалась…

— Это может перекинуться на всю ногу?

Она с тревогой ждала моего ответа. Я пожал плечами — введенный ей укол почти не дал результатов, и все наши познания в этой области оказались слишком скудны, чтобы принять какое-либо решение. Я также тщетно искал следы от укусов — те уже полностью затянулись, и ничто больше не указывало на то, что Ната подверглась нападению какого-то насекомого или, может быть, змеи…

— Я не знаю. Неужели ты ничего не чувствуешь?

— Совсем. Вся нога, до колена — будто отсутствует…

Мы, все-таки, нашли подорожник — он почти не изменился, став только намного выше, чуть ли не в человеческий рост! Ната велела оторвать листок, ставший размером с огромное блюдо, потом растереть его, чтобы появился сок, и, щедро намочив бинты собранной кашицей, я обмотал ее стопу и ногу до колена. К нашему общему облегчению, примерно через час она заявила, что снова чувствует ногу и даже может полегоньку идти. Я же корил себя за то, что вовремя не высосал этот яд из крохотной ранки…

Переход от дня к ночи здесь был заметнее, чем в городе, среди руин. Небо стало чернеть очень быстро. Едва только солнце, перевалив через сразу потемневшую реку, скрылось за горизонтом — долину начало заливать мраком… И, чем темнее становилось внизу, тем загадочнее становился ее вид. А когда стало так темно, что разглядеть что-либо, стало уже трудно — замелькали яркие огоньки, словно стаи светлячков поднялись ввысь и принялись исполнять свой завораживающий танец.

— Что это?

— Видишь, какая закономерность?

— Нет…

— Все огоньки по парам… Это глаза, Ната. Глаза животных, ведущих ночной образ жизни!

— И мы можем их увидеть даже отсюда?

— Возможно, мутация изменила способность отражать свет… И теперь он виден очень далеко! А может быть, это просто, летающие насекомые…

До нас донесся заунывный вой. Угар, до этого, спокойно лежавший на боку, сразу вскочил и напрягся.

— Тихо, Ната… Молчи.

Вой повторился. Угар весь подобрался. Я видел, как он набирает воздух, готовый ответить на вызов этого невидимого зверя своим рыком.

— Ррр…Гау!

Угар, весь дрожа, не отрывал взгляд от темноты, наполнившей долину. Ната, неслышно ступая, встала рядом с нами.

— Кто это, Дар?

— Может, большая кошка… Может — очень большая кошка! Не знаю. Нужно дождаться рассвета. Видишь, что нас ожидает, попади мы туда под вечер…

Мы обнялись и стали наблюдать за ночной жизнью, раскинувшейся поодаль, долины. Мгла, вначале заполнившая все, остановилась на каком-то пределе — и сразу рассеялась, едва из-за далеких гор, вырвалась на свободу огромная серебристо-желтая, луна. Тьма отступила, позволив смотреть на все при холодном отражении ночного светила. Видимость, хоть и не такая, как днем, появилась, и мы могли разглядеть многое, с вершины холма, на котором находились. Вой больше не повторялся — ответ Угара заставил замолчать хищника, и пес, понемногу успокоившись, вновь улегся на землю.

Простор и широта, открывшиеся нашим взорам, поражали… На мой, невысказанный вслух, вопрос, Ната ответила очень просто:

— Долина всегда существовала. Да ты и сам по ней проезжал не раз — я знаю, что где-то там, на восток, проходила колея железной дороги. Другое дело, что такой, как сейчас, она стала недавно. Тогда же, когда все произошло. Возможно, здесь произошло поднятие этой части земли — за счет той, которая опустилась в провал… И появилась другая долина, какой мы ее видим. А внутреннее тепло не позволило зиме все уничтожить морозами… Наверное, здесь ее и вовсе не заметили — зимы!

Я поежился — свежий ветер как-то не позволял убедиться в этом полностью… Но Ната не замечала его и вдыхала воздух полной грудью:

— А запахи! Они будоражат кровь! Интересно, что сейчас чувствует Угар? С его-то, нюхом…

— Он чувствует, что здесь водятся существа, которые запросто могут нами поужинать. И я тоже — хоть и не имею такого влажного и черного носа, как у него.

На ужин я согрел на угольях очередную банку — мы уже заставляли себя есть их, завидуя собаке, довольно догрызающей сегодняшний обед и ужин. Но выбирать не приходилось — в отличие от Угара, мы пока не могли похвастаться добычей… Я с живым интересом посматривал на смутные тени бродивших неподалеку животных, часто наклонявших свои головы вниз, к молодым и сочным побегам.

— Хочешь попробовать?

— Думаю… Пока не следует. Но, потом…

Она кивнула — Ната, как и я тоже хотела отведать свежего мяса этих зверей — и так же, как и я, могла недрогнувшей рукой направить свой дротик прямо в сердце выбранной мишени! Не столь уж много я знал женщин, способных так поступать…

Утром мы, не спеша, направились вдоль берега. Торопиться не могли при всем желании — опухоль так и не спадала. Ната стоически терпела, делая вид, что это не существенно. Но мы оба понимали — невозможность нормально передвигаться может нам дорого стоить. Край, в котором водились не только Овцебыки и одичавшие коровы, но также и волки — не место для слабых. А мы стали слабыми… Ната, поняв мою тревогу, вновь пересмотрела все прихваченные в поход лекарства. Она еще раз вколола себе ампулу с антибиотиком — последняя надежда на то, что она поможет…

Мы не ставили перед собой цели, дойти куда-либо определенно — просто выбирали направление и пока еще не решили, куда именно повернем сегодня: в степи, чтобы пройти к виднеющемуся отсюда, голубоватому пояску воды, возможно, озеру, или продолжим свой подъем на юг — вдоль берега Синей реки. Рядом ступал Угар. Он принюхивался к свежим запахам утра и водил головой по сторонам. Ната первой заметила, что пес взволнован…

— Он опять что-то учуял…

— Да. Не будем торопиться — пусть определится точно.

Угар весь напрягся и повел ушами. Он повернулся к реке и стал внимательно принюхиваться. Мы нахмурились — неужели кто-то, или что-то, может угрожать нам оттуда? Пес негромко заворчал. Я посмотрел на него.

— Что такое, приятель? Что ты нам опять приготовил?

Пес взрыл землю лапами, выразительно показывая глазами вперед.

— Он хочет, чтобы мы пошли туда, — Ната присела возле него и погладила его по холке. — Ведь так, Угарушка?

Пес рыкнул и стал осторожно ступать по гальке, обильно усеявшей пологий берег. Потом пес перешел на более быстрый шаг, и мы, с трудом за ним поспевая, проследовали за ним. Вскоре берег стал изрезанным, высота его увеличилась, а вместо земли во множестве стал проступать камень. Впечатление создалось такое, словно мы бредем по крохотным фьордам. Идти стало значительно труднее — деревьев встречалось мало, а крутизна спуска порой становилась просто опасной. Но пес рвался вперед. Он достиг очередного поворота и сразу исчез в прибрежной полосе кустарника. Истерзанные наводнением, голые, лишенные растительности ветки, были, однако, очень упругими, и мы измучились, пока пробрались сквозь заросли к берегу. Угар ждал нас здесь, напряженный и ощетинившийся… Он водил носом по ветру, вздыбливал шерсть, и чуть ли не скулил, упрекая нас за медлительность.

— Да что с ним? Куда ты нас тащишь?

Ветер, с порывом, дал мне ответ на мой вопрос — глухой, заунывный вой, резанул по ушам. Мы одновременно рванули с плеча оружие. Ната припала на ногу — она сильно хромала, и для нее спуск стал намного труднее. Я изготовился к стрельбе из лука, а Ната сжала в кулаке древко дротика. Вой повторился. Угар ощерился, показав свои устрашающие клыки, и побежал вдоль берега, по усеивающей его гальке. Мы переглянулись — с кем на этот раз уготовлена нам встреча? После этого воя я уже не жаждал увидеть ничего хорошего… Мы вышли на небольшое возвышение, за которым скрылась спина нашего пса, оба скатились по гальке вниз… и тут я не смог сдержать вырвавшегося изо рта крика! Тоже произошло с опоздавшей на пару шагов, Натой — ниже этого подъема, шагах в тридцати от нас, прислонившись спиной к дереву, стоял человек!