Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 23

— В прерии должно быть много утонувших животных. Они ищут их. — Ната встала рядом со мной. — Иначе бы стая не свернула в сторону.

— Хотелось бы верить. — Я не разделял ее уверенности, что опасность миновала. Перед нами имелся наглядный пример невероятной сообразительности зверя, имевшего такую же породу, что и наши преследователи. И если хоть малая толика этой способности передалась собакам, как и Угару — стая вернется…

Через несколько часов ходьбы и преодоления препятствий мы добрались до выбранной цели — вершины самой большой сопки, или холма, и, переведя дыхание, взобрались на груду камней, венчающих его вершину словно пирамида.

— Это что-то!

Ната встала рядом со мной и тоже выдохнула в восхищении — перед нами простиралась огромная долина, сплошь покрытая зарослями, многочисленными рощицами, травой со стадами разнообразных животных и сверкающими линзами озер, в которых отражалось небо — мы разглядели их вдалеке.

— Это просто чудо…

Раскрыв рты, мы молча взирали на эту ошеломляющую картину, не в силах поверить, что это действительность. Мы уже видели это раньше — когда стояли на вершине первого, встреченного нами высокого холма, на побережье Синей реки. Но там, где высота значительно уступала этой, узрели лишь часть, доступную нашим взорам, к тому же не в самое удобное время. Лишь теперь мы поняли, насколько широка и многообразна простиравшаяся внизу земля. Гряда холмов, к которым мы продирались по затопленной степи, и на вершине которых теперь находились, возвышалась над степью, позволяя нам разглядеть все, что находилось перед ними. Все пространство, открывшееся нашим восхищенным взорам, было заполнено самыми разнообразными формами жизни и гораздо более богатыми, чем те, с которыми нам приходилось сталкиваться в пределах города и его окрестностях!

Мы могли видеть все это великолепие полностью — до самых, прекрасно различимых с нашей вершины, предгорий. Мы видели уже знакомых нам Овцебыков, быстро пробегавших Кролов, а, кроме того, животных, сильно напоминающих джейранов или коз — отсюда нельзя сказать точно, кто это. Серые и коричневые, желтые и полосатые — их шкуры сливались в траве и кустах, группами и одиночными тенями, свободно пасущимися в этом изобилии растительности. После нашей, почти безжизненной степи, перед скалами — это восхищало и подавляло…

— Я не верю…

Ната покачнулась, и я поймал ее под локоть.

— С ума сойти… Сколько тут их? Откуда?

— Не знаю… — я пожирал глазами открывшиеся пространства — наверное, оттуда, откуда и все остальное. Вот значит, где она — настоящая жизнь…

Мы не скрывали своего восторга — то, что лежало под нашими ногами, превосходило даже самые смелые надежды! Отныне я мог быть уверен в том, что от голода не погибнем — долина давала возможность обеспечить нас свежим мясом в любом количестве! А сомневаться, что мы сможем охотиться, после прежних удач, не приходилось.

— Непостижимо… — Ната присела на мешок, сбросив его с плеч. — Просто непостижимо. Словно я оказалась не у нас, в нашей стране, а где-то в джунглях! Или, скорее — прериях Северной Америки, до появления там человека!

Мы переглянулись — и одна и та же мысль пришла в голову обоим.

— Как ты дума…

— Возможно…

Мы рассмеялись — Ната порывисто потянула меня к себе, на землю.

— Садись! Куда нам теперь спешить? Значит, мы найдем здесь людей?

— Очень может быть. Если кто и выжил — то здесь.

Ната призадумалась и тревожно спросила:

— Как ты думаешь… Это все — настоящее?

— ?

— Ну… Это не может нам казаться?

Я вздохнул.

— Нет. Как может казаться такое?

Ната недоверчиво качнула головой.

— Мы с тобой словно попали в страну чудес… Я, в то, что уцелела, и то, поверить не могла! А когда тебя увидела — решила, что брежу…

— Двое, одновременно, с ума не сходят, Ната.

Она сорвала несколько травинок и, растерев их в ладонях, поднесла к лицу.

— Вроде, полынь…

— Я в ботанике полный профан. Ты уж, как-нибудь, сама.

Ната, на удивление, пожала плечами:

— Зря ты решил, что я все знаю. Я тоже не так, чтобы хорошо разбиралась. Кроме обычных овощей и фруктов, мало что помню! Хотя… У нас был атлас, лечебных трав и растений — я еще из него картинки перерисовывала. Даже сейчас могу определить — где зверобой, где мать-и-мачеха, а где горицвет! Но, по-моему, сейчас все атласы флоры и фауны можно спокойно выбросить на свалку — это все равно ни на что не похоже!

Я посмотрел на высившуюся впереди и вдалеке горную цепь, со снежными вершинами. Теперь, после того, как над нами появилось солнце, мы отчетливо могли разглядеть даже самые удаленные пики — их снежные вершины манили нас, завораживая необычным розовым оттенком.

— Какой необычный снег…

— Это солнце так его освещает. Мне тоже, кажется, что у тебя красноватая кожа — из-за света. Но я ведь понимаю, что это не так.

— Может быть, это было не так?

Угар, до того спокойно наблюдавший вместе с нами за долиной, повернул голову назад — туда, откуда мы пришли — и вскочил. Тревога мгновенно проникла и в мое подсознание…

— Кого вы… учуяли?

Ната поднялась на ноги и взяла дротик наизготовку.

— Кого угодно… Кажется, мы не вовремя расслабились. Я не вижу больше тех, кого мы поначалу приняли за холмики.

— Они прячутся среди неровностей почвы, Дар. Это собаки?

— Может быть. Или — крысы.

И то и другое нам сильно не понравилось… Вершина, где расположились, представляла собой гребень, продолжающийся около полукилометра. И на самом его краю, мы заметили несколько огромных валунов. В свое время похожие камни спасли нас от нападения стаи, и позволили уйти от места схватки собак и Бурых.

— Туда! Если это стая — на камнях нам будет проще их отбить! Здесь они могут окружить нас и напасть со всех сторон сразу!

Мы устремились к валунам. Я заметил, что, несмотря на то, что Ната говорила о небольших последствиях, она явно хромала на одну ногу. Угар забежал вперед и нырнул в расщелину, между камнями. Мы напряженно ожидали его возвращения — враг позади, но и среди каменных глыб, мог запросто оказаться еще более опасный зверь. Нападение громадных переродившихся кошек, чудовищный, по своим размерам «Бурый» — мало ли что могло оказаться в каменных завалах? Но Угар вскоре вылез и, помахивая хвостом, направился к нам.

— Все в порядке. Полезли!

Мы пригнулись и, вслед за собакой, вновь нырнувшей в узкий проход, стали протискиваться вглубь этих скал. Извилистая дорожка, образовавшаяся случайно, прихотью природы, привела нас в небольшой закуток, где можно расположиться с некоторыми удобствами и, даже, развести костер — если найти топливо.

— Здесь столько отверстий! — Ната недоверчиво осмотрелась. — Они смогут проникнуть внутрь!

— Если не уступают нашему псу в размерах — то вряд ли. Щели, хоть и есть, все узкие — даже тебе трудно проползти, не то, что крупной собаке или той же крысе. Не бойся.

— И дуть будет…

— Потерпим. А возле входа ляжет Угар. Он будет предохранять нас от нежелательных гостей, а заодно, своим телом, защищать от сквозняка. Ему, с его шубой, — это как приятная прохлада!

Так и сделали. Положив мешки и накидки на землю, мы натянули одеяла в самых больших отверстиях, закрепив их с помощью копья и дротиков Наты — и сразу стало значительно спокойнее. Выбравшись наружу, я оставил Нату наблюдать за местностью — неведомый враг не появлялся, и мы уже стали надеяться на то, что он решил оставить нас в покое. Я стал собирать в изобилии валявшиеся повсюду сучья и коряги. Не все из них годились для костра — в основном, попадались слишком сырые из-за недавних ливней. Но, все же, выбрав самые подходящие, я направился с этой охапкой в наше временное убежище.

Поблизости хватало и обычных кустарников, мы просто нарубили их, стараясь не отбирать колючие и довольствуясь более мягкими — чтобы было, что постелить на землю.

— Нарочно так не изогнешь.

— Это их ветер так скрутил… А может, они сразу такими появились на свет — после Того дня.