Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 60

− Разбирайте мои пули, − не обращая внимания, продолжил Стеймор.

− Может… это глупо? Бросать автомат? – спросила Лая.

− И зачем мне третья нога?

− Ну, винтарь стреляет лишь одиночными…

− У меня три автоматчика. Вы же от меня не убежите, правда?

− Ещё чего! – Лая осмотрелась. – Ну, вроде, как устроились. Пора подумать и об ужине.

− Ужин в храме со скелетом, − Вэн огляделся. – Романтичненько.

− Давайте выбросим пауков, − предложила Инисида. − Хотя… я к ним не прикоснусь!

− Ладно, − Стеймор всю дорогу брал на себя роль лидера. – Я с Инисидой поищу пресной воды. Вэн, а ты с Лаей вытащи пауков и разделай пантеру.

Долго уговаривать не пришлось. Вэн сам вытащил пауков, сложив их за углом. Вместе с Лаей, вбив штыри в трещины стены, они подвесили пантеру за ноги, и Вэн элитаровским ножом снял шкуру. И тут его осенила мысль. Он достал из ранца вибронож, им вырезал здоровенные клыки хищника.

− Зачем ты это делаешь? – Лая с любопытством наблюдала.

− На, возьми, − сказал Вэн, протягивая клыки. − Сделаешь себе украшение. Такого ни у одной женщины на Горане нет.

− Спасибо, − Лая была растрогана таким отношением. Она благодарно взглянула в глаза Вэну.

Как готовить мясо − вопросов не возникало, несмотря на то, что вокруг не наблюдалось ни одного, хоть даже и чахленького, деревца. На такие случаи у харви есть термо-пруты, и очень скоро куски мяса, разложенные в тепло-пакеты, тушились в собственном соку.

Ах, как вкусно сочное мясо, когда ты усталый, голодный и уже давно думал о еде, пускал слюни, смотря, как в пакете скворчит сок, пуская такие аппетитные пузыри.

За день все вымотались и неохотно тянули жребий, кому первому стоять стражу. Вэн отказался, сказав, что и так готов сторожить первым и, обхватив автомат, присел на ранец. Только усталость давила, отяжелевшие веки всё слипались, несмотря на отчаянные усилия их открывать.

Дежурить выпало с Инисидой. Она сидела на ранце и тихо сопела, опустив голову. Стеймор с Лаей развалились на тёплых подстилках, и сразу задрыхли, как говорится, без задних ног.

Вэн боялся уснуть, подвести друзей, поэтому вышел из храма и бродил среди развалин. Разглядывал всё вокруг сквозь визор и не мог понять одного: ему казалось, что кто-то его зовёт, откуда-то издалека. Слов не было, но Вэн знал, что ему нужно идти вперёд, ближе к озеру. Что-то манит туда, к этой тёмной зеркальной глади.

Тихо шуршали под обувью камешки, вспарывая невероятную тишину. Что за мир? Ни кузнечиков, ни сверчков.

− Стой, − раздался в голове отчётливый голос.

Вэн замер, увидев в стороне голову огромной змеи, наблюдавшую за ним из-за камней. У громадной рептилии по бокам головы красовались два рога, наклонённые вперёд. Жёлтые, крупные, продолговатые глаза с вертикальными зрачками не отрывали взгляда, казалось, буравя человека. Длину тела рептилии определить сложно, оно скрыто за камнями. А может, это и не змея… какой-нибудь ящер.

− Не бойся, − раздался тот же голос.

А Вэн не то, что боялся! Тело сковал паралич. Мысли, казалось, исчезли вовсе − в сознании только эти жуткие глаза, да странные, вертикальные ноздри.

Нет! были мысли, были. «Сейчас этот монстр собирает длинное тело кольцами за камнями, готовится к броску».

Надо что-то делать! Спасаться! Защищаться! Нож… он поможет. Если удастся повредить её тело, то эта гадина отступит. Она может вцепиться зубами в голову или плечо. А затем обовьётся вокруг тела, начнёт сдавливать и при каждом выдохе сжимать, сжимать. Воздуха будет становиться всё меньше. Если это змея… Но почему рука не тянется к ножу?»

 

Вэн открыл в испуге глаза – он сидел в храме. Рогатый змей оказался лишь дурным сном.

Лая и Стеймор спали, а вот Инисиды не было. Вэн осторожно вышел из здания.

Занимался багровый рассвет. Прохлада обволокла, заставив поёжиться.

Поиски среди развалин ничего не дали. Никаких следов девушки.

− Инисида! – громко позвал Вэн, но ответа не было. Вместо этого из храма раздалось бурчание Стеймора.

− Чего разорался, болезный?

− Инисида пропала, − растерянно сказал Вэн.

− Оставь вас дежурить, − Стеймор появился на пороге с поисковиком в руках, ввёл код Инисиды. Поисковик запищал, показывая на экране яркую точку.

− Она у озера, − удивлённо сказал Вэн.

− Ага, и мне очень интересно, что эта краля там делает, − Стеймор направился в здание. – Собираемся и идём искать!

Лая проснулась. Видно, она слышала разговор и выглядела встревоженной.

− Что случилось? – спросила она, но взглянув на экран поисковика, всё поняла.

− Вэн, потащишь ранец Инисиды, − распорядился Стеймор. Он был зол, ужасно. Глаза метали молнии. Ведь Инисида была его девушкой.

− А чего я тащить буду, а не ты?

− А потому… Кто её проспал?

Огромное красное солнце уже взошло. Когда смотришь на этот кровавый диск, похожий на гигантскую раскалённую сковороду − чувствуешь себя букашкой. Светило словно давит, нависает.

Как и везде, где они побывали на этой планете, вокруг водоёма не было ни кустов, ни деревьев. Из растительности здесь лишь колючая трава, которая сливалась с илистым берегом.

Поисковик указывал, что датчик Инисиды под водой, метрах в пятнадцати от берега.

− И что же её туда утащило? – растерянно произнесла Лая.

− А почему ты думаешь, что под водой именно тело? Может, датчик оторвали с куртки, да выбросили, − сказал Вэн, чтобы хоть как-то успокоить спутницу.