Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 16


— Капитан, — мой голос был хриплым, но в нем уже пробивались привычные ироничные нотки. — Ты, наверное, не привык утешать плачущих женщин?


Он не ответил, но я заметила, как дернулся его кадык над тугим воротом мундира. Кажется, я попала в точку.


— Молчание — самый громкий ответ, капитан. Значит, я права, — не унималась я, чувствуя, что возвращаю себе контроль над ситуацией. — Какая жалость. А что входит в перечень твоих многочисленных талантов, кроме как мрачно стоять в углу и пугать своим видом садовых котов?


На его каменном лице впервые промелькнуло что-то, похожее на эмоцию. Раздражение. Он перевел на меня тяжелый взгляд.


— Слезы — это роскошь, миледи. В этом замке — роскошь непозволительная. Ваши враги будут только рады их увидеть. Моя обязанность — не утешать вас, а сделать так, чтобы у вас больше никогда не было причин плакать.


Я замерла, пораженная в самое сердце. Вся моя напускная ирония рассыпалась в прах. Он не был бесчувственным истуканом. Он все видел. Все понимал. Он просто смотрел на мир через призму угрозы и защиты, и в его мире для слез не было места. Он защищал меня не от печали, а от тех, кто мог бы этой печалью воспользоваться.


Мы шли обратно к замку в густых серых сумерках. Мои пальцы лежали поверх шершавой кожи его перчатки, и это простое прикосновение ощущалось как самое смелое и запретное действие в моей жизни. Я все еще чувствовала себя уязвимой, непозволительно открывшейся перед ним, пустившей в те уголки души, куда не должна была. Но Алек был слишком хорош в том, чтобы держать дистанцию.

эту аудиокнигу можно послушать у меня в тгк https://t.me/MoonNovels